"et trafic de" - Translation from French to Arabic

    • وتهريب
        
    • القنّب والاتجار
        
    • وحركة النقل
        
    • وتهريبهم
        
    Traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, et trafic de migrants UN الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وتهريب المهاجرين
    Atelier 2. Traite des personnes et trafic de migrants: succès obtenus et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite UN حلقة العمل 2- الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادُل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتِّجار بصورة فعَّالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    Atelier 2. Traite des personnes et trafic de migrants: succès obtenus et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite UN حلقة العمل 2- الاتِّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادُل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتِّجار بصورة فعَّالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    1. Culture et trafic de cannabis en Amérique latine et dans les Caraïbes UN 1- زراعة نبتة القنّب والاتجار بالقنّب في أمريكا اللاتينية والكاريبـي
    a) Transports. Promouvoir la coopération entre les États membres en cherchant essentiellement à améliorer les politiques qui ont trait aux opérations et aux infrastructures de transport, en harmonisant les normes, et en adoptant des régimes juridiques capables de lever les obstacles qui empêchent de rationaliser et de libéraliser les franchissements des frontières et trafic de transit; UN )أ( النقل: تعزيز التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء على أساس تحسين عمليات النقل وسياسات الهياكل اﻷساسية، فضلا عن مواءمة المعايير واعتماد نظم قانونية ﻹزالة الحواجز التي تحول دون تبسيط وتحرير عمليات النقل عبر الحدود وحركة النقل العابر؛
    B. Traite et trafic de migrants et de demandeurs d'asile 16 - 21 6 UN باء - الاتجار بالمهاجرين وملتمسي اللجوء وتهريبهم 16-21 8
    Traite des êtres humains et trafic de migrants UN الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين:
    Traite des personnes et trafic de migrants: succès remportés et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite UN الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتجار بصورة فعالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    Atelier 2. Traite des personnes et trafic de migrants: succès remportés et difficultés rencontrées en matière d'incrimination, d'entraide judiciaire et de protection efficace des témoins et des victimes de la traite UN حلقة العمل الثانية- الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين: التجارب الناجحة في مجال التجريم وفي تبادل المساعدة القانونية وفي حماية شهود وضحايا الاتجار بصورة فعالة والتحدِّيات الماثلة في هذا المجال
    Traite des êtres humains et trafic de migrants UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Il a par ailleurs entrepris des études portant sur la traite des personnes en vue du prélèvement d'organes et sur les liens entre crime organisé, traite des personnes et trafic de migrants. UN كما انكبَّ على دراسة الاتّجار بالأشخاص لأغراض إزالة الأعضاء البشرية والصلات بين الجريمة المنظمة والاتّجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    Traite des êtres humains et trafic de migrants UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    Prévention de la criminalité Traite des êtres humains et trafic de migrants UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    L'article 11 du dernier projet en date de cette loi contient une définition des expressions suivantes : criminalité transnationale organisée, dont le terrorisme, trafic de migrants, blanchiment d'argent et trafic de drogue. UN وتنص المادة 11 من آخر مشروع قانون على تعريف للجرائم المنظمة العابرة للحدود الوطنية، بما فيها الإرهاب، وتهريب البشر والاتجار بالبشر وغسل الأموال، والاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    Dans d'autres cas, l'existence d'un lien entre le terrorisme et les infractions criminelles suivantes a pu être mis en évidence: escroquerie à l'assurance maladie, infraction à la législation sur les visas, utilisation frauduleuse de la poste et des réseaux de télécommunication et trafic de cigarettes. UN وتم، في حالات أخرى، التأكّد من وجود ارتباط بين الإرهاب والأفعال الإجرامية التالية: تدليس التأمين الطبي وتدليس تأشيرة الدخول والتدليس البريدي والبرقي وتهريب السجائر.
    Traite des personnes et trafic de migrants UN الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    L'ONUDC a aussi entamé des travaux de recherche sur la traite des personnes aux fins du prélèvement d'organes et sur les liens entre criminalité organisée, traite des êtres humains et trafic de migrants. UN واستهل المكتب أيضا أبحاثا بشأن الاتجار بالأشخاص من أجل نزع الأعضاء والروابط بين الجريمة المنظَّمة والاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين.
    E. Traite des êtres humains et trafic de migrants UN هاء- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    C. Traite des personnes et trafic de migrants 6 UN جيم- الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين
    1. Culture et trafic de cannabis dans la région de la Sous-Commission UN 1- زراعة نبتة القنّب والاتجار بالقنّب في منطقة اللجنة الفرعية
    a) Transports. Promouvoir la coopération entre les États membres en cherchant essentiellement à améliorer les politiques qui ont trait aux opérations et aux infrastructures de transport, en harmonisant les normes, et en adoptant des régimes juridiques capables de lever les obstacles qui empêchent de rationaliser et de libéraliser les franchissements des frontières et trafic de transit; UN )أ( النقل: تعزيز التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء على أساس تحسين عمليات النقل وسياسات الهياكل اﻷساسية، فضلا عن مواءمة المعايير واعتماد نظم قانونية ﻹزالة الحواجز التي تحول دون تبسيط وتحرير عمليات النقل عبر الحدود وحركة النقل العابر؛
    B. Traite et trafic de migrants et de demandeurs d'asile UN باء- الاتجار بالمهاجرين وملتمسي اللجوء وتهريبهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more