Elle a recommandé un projet de résolution et trois projets de décision au Conseil économique et social des Nations Unies pour examen. | UN | وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة بالنظر في مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات. |
Le présent rapport contient deux projets de résolution et trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | يتضمن هذا التقرير مشروعي قرارين وثلاثة مشاريع مقررات عن مسائل تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي اتخاذ إجراءات. |
Le présent rapport contient un projet de résolution et trois projets de décision concernant des questions au sujet desquelles le Conseil économique et social doit se prononcer. | UN | موجز يتضمن هذا التقرير مشروع قرار واحد وثلاثة مشاريع مقررات بشأن مسائل تستدعي اتخاذ إجراءات بشأنها من قبل المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La Commission a adopté sans vote les projets de résolution A et B figurant au paragraphe 13, et trois projets de décision, qui figurent au paragraphe 14. | UN | واعتمدت اللجنة دون تصويت مشروعي القرارين ألف وبــــاء الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير، وثلاثة مشاريع مقررات واردة في الفقرة ١٤. |
À sa troisième session, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a recommandé au Conseil économique et social d'adopter 12 projets de résolution et trois projets de décision. | UN | أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في دورتها الثالثة، باعتماد ثمانية عشر مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات. |
À l'issue de ses travaux, la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation a adopté 27 projets de résolution et trois projets de décision, parmi lesquels 13 projets de résolution et deux projets de décision ont été adoptés par consensus. | UN | وكنتيجة لعملها، اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار ٢٧ مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات، منها ١٣ مشروع قرار ومشروعا مقررين اعتمدت بتوافق اﻵراء. |
Le présent rapport contient un projet de résolution et trois projets de décision sur lesquels le Conseil économique et social devra se prononcer. | UN | يتضمن هذا التقرير مشروع قرار واحد وثلاثة مشاريع مقررات عن مسائل تتطلب من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يتخذ إجراء بشأنها. |
Cinquante-quatre projets de résolution et trois projets de décision ont été présentés sur des points de l'ordre du jour relatifs au désarmement dont la Commission est saisie. | UN | وعرض على اللجنة الأولى أربعة وخمسون مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات مقدمة في إطار مختلف بنود جدول الأعمال المتصلة بنزع السلاح والأمن الدولي لكي تنظر فيها. |
Elle a recommandé six projets de résolution pour adoption par l'Assemblée générale, et quatre projets de résolution et trois projets de décision pour adoption par le Conseil économique et social. | UN | وأوصت اللجنة بستة مشاريع قرارات لكي تعتمدها الجمعية العامة وبأربعة مشاريع قرارات وثلاثة مشاريع مقررات لكي يعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Au cours de la première partie de la soixantième session de l'Assemblée générale, la Quatrième Commission a adopté 25 projets de résolution et trois projets de décision, dont 10 projets de résolution et les trois projets de décision ont été adoptés, sans les mettre aux voix. | UN | وخلال الجزء الأول للدورة الستين للجمعية العامة، اعتمدت اللجنة الرابعة 25 مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات، اعتمدت منها 10 مشاريع قرارات وجميع مشاريع المقررات الثلاثة بدون تصويت. |
La Première Commission a examiné 50 projets de résolutions et trois projets de décision présentés au titre de divers points de l'ordre du jour relatifs au désarmement et aux questions connexes de sécurité internationale. | UN | وكان معروضا على اللجنة الأولى 50 مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات، قدمت لتنظر فيها اللجنة في إطار مختلف البنود المتعلقة بنزع السلاح وما يرتبط بها من البنود المتعلقة بالأمن الدولي من جدول الأعمال. |
À sa huitième session, la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a recommandé à l’Assemblée générale d’adopter quatre projets de résolution et au Conseil économique et social d’adopter six projets de résolution et trois projets de décision. | UN | أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ، في دورتها الثامنة ، بأن تعتمد الجمعية العامة أربعة مشاريع قرارات وأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستة مشاريع توصيات وثلاثة مشاريع مقررات . |
À la 6e séance, le 7 mars 2003, le Rapporteur a présenté le projet de rapport de la Commission (E/CN.3/2003/L.3 et L.3/Add.1) et trois projets de texte en version anglaise uniquement. | UN | 1 - في الجلسة السادسة، المعقودة في 7 آذار/مارس 2003، عرض المقرر مشروع تقرير اللجنة (E/CN.3/2003/L.3 و L.3/Add.1)) وثلاثة مشاريع نصوص قدمت باللغة الانكليزية فقط. |
Pour trois projets de rapatriement lancés en Angola en 1995 et trois projets de soins et entretien lancés en Ouganda et au Libéria en 1995, aucun rapport de suivi n'avait été présenté à la fin mars 1997. | UN | ففيما يتعلق بثلاثة مشاريع اضطلع بها في عام ١٩٩٥ في أنغولا في مجال إعادة اللاجئين إلى أوطانهم وثلاثة مشاريع للرعاية واﻹعالة اضطلع بها في عام ١٩٩٥ في أوغندا وليبريا، لم يقدم أي تقرير لرصد المشاريع حتى نهاية آذار/ مارس ١٩٩٧. |
Pour trois projets de rapatriement lancés en Angola en 1995 et trois projets de soins et entretien lancés en Ouganda et au Libéria en 1995, aucun rapport de suivi n'avait été présenté à la fin mars 1997. | UN | ففيما يتعلق بثلاثة مشاريع اضطلع بها في عام ٥٩٩١ في أنغولا في مجال إعادة اللاجئين إلى أوطانهم وثلاثة مشاريع للرعاية واﻹعالة اضطلع بها في عام ٥٩٩١ في أوغندا وليبريا، لم يقدم أي تقرير لرصد المشاريع حتى نهاية آذار/مارس ٧٩٩١. |
La Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation (Quatrième Commission) a adopté 25 projets de résolution et trois projets de décision; 11 de ces projets de résolution et les trois projets de décision ont été adoptés sans être mis aux voix. | UN | وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) 25 مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات، واعتمدت 11 من بين مشاريع القرارات وجميع مشاريع المقررات الثلاثة بدون تصويت. |
11. Le Groupe de l'évaluation a évalué sept projets autonomes, y compris des projets mondiaux et régionaux comme la phase opérationnelle du Centre international pour la modernisation des techniques de fabrication, ainsi que des projets de pays comme le programme de soutien aux petites et moyennes entreprises (PME) en Argentine et trois projets de développement de PME et de promotion de la qualité au Viet Nam. | UN | 11- وقد قيّم فريق التقييم سبعة مشاريع قائمة بذاتها، منها مشاريع عالمية وإقليمية من قبيل المرحلة التشغيلية للمركز الدولي للارتقاء بتكنولوجيا الصناعة التحويلية، إلى جانب مشاريع قطرية مثل برنامج دعم المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الأرجنتين وثلاثة مشاريع تُعنى بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة وبترويج النوعية في فييت نام. |
À sa vingt-cinquième session, le Groupe de travail a étudié certaines définitions et trois projets de dispositions types relatives aux sûretés réelles mobilières sur les titres non intermédiés, adoptant une recommandation à la Commission tendant à ce que le projet de loi type aborde la question de ces sûretés (A/CN.9/802, par. 72 à 93). | UN | وقد نظر الفريق العامل، أثناء دورته الخامسة والعشرين، في بعض التعاريف وثلاثة مشاريع أحكام نموذجية بشأن المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط، واعتمد توصية إلى اللجنة بأن يتناول مشروع القانون النموذجي المصالح الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط (A/CN.9/802، الفقرات 72-93). |