J'ai des chances de devenir pro, et tu le sais. | Open Subtitles | أنا احتمال الموالية سخيف، جدا، وأنت تعرف ذلك. |
- Oui, allons, c'est une bonne nouvelle, et tu le sais. | Open Subtitles | نعم، هيا، هذا هو نبأ عظيم وأنت تعرف ذلك. |
Oui, ben, d'autres personnes en ont et tu le sais. | Open Subtitles | الناس الآخرون لديهم مشكلة معه وأنت تعلم هذا |
C'est comme ça, on n'y peut rien. et tu le sais. | Open Subtitles | هكذا تدار الأمور, لا حيلة لنا، وأنت تعلم ذلك |
Je pourrais te couper en deux, et tu le sais. | Open Subtitles | هل ستطلق عليّ النار؟ سأفجرك إلى نصفين وانت تعرف ذلك |
Je veux te marier parce que je suis la meilleure chose qui t'est arrivé et tu le sais... | Open Subtitles | أريد الزواج منك لأنه أفضل شيء سيحدث لك وتعلم ذلك |
T'es pas celui qui tiendras la distance et tu le sais. | Open Subtitles | أنتَ لن تكون رجلها لفترة طويلة وأنت تعرف ذلك |
Si nous étions venus pour reprendre cet endroit, nous serions plus nombreux, et tu le sais. | Open Subtitles | إذا كنا قد أتينا لإستعادة هذا المكان كان سيكون هناك الكثير منا وأنت تعرف ذلك |
Ce n'est pas le problème, et tu le sais. Alors, c'est quoi ? | Open Subtitles | لا شيء مِنْ هذا يهمّ وأنت تعرف ذلك لذا ما الحكاية فعلاً؟ |
C'était pas une lune de miel, et tu le sais. | Open Subtitles | لم يكن لقضاء شهر العسل، وأنت تعرف ذلك |
C'est de ta faute et tu le sais. | Open Subtitles | هذا هو خطأك وأنت تعرف ذلك. لذلك كنت سرق المال. |
Je le sais, et tu le sais, mais ils ne le savent pas. | Open Subtitles | أنا أعرف ذلك، وأنت تعرف ذلك لكنهم لا يعرفون ذلك |
C'est pour ça que je t'ai demandé de nous rejoindre et tu le sais. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا سألتك الانضمام إلينا في المقام الأول, وأنت تعلم هذا. |
Mais il fallait passer par là et tu le sais. | Open Subtitles | لكن هذه كانت الطريقة لإيقافها, وأنت تعلم ذلك |
- Ouais, c'est ça. Ils ne feront rien et tu le sais très bien. | Open Subtitles | نعم حقا, لن يفعلوا شيئا بهذا الخصوص وانت تعرف ذلك |
C'est ton spectacle mais c'est moi la vedette, et tu le sais. | Open Subtitles | قد يكون عرضك ولكنني أنا النجم، وتعلم ذلك |
Tu es plus précieux pour cette équipe qu'il ne l'est et tu le sais! | Open Subtitles | أنتَ أكثر قيمة للفريق منه و أنت تعرف ذلك |
Tu n'es que du spectacle et tu le sais. | Open Subtitles | إنك لست بطلًا إنّك مجرد عرض وتعرف ذلك جيدًا |
Arrêtes de te la jouer, on est toujours en compétition et tu le sais. | Open Subtitles | دع الشهرة جانباً، نحن لازلنا نتنافس وتعرف هذا |
Tu te juges toi-même, et tu le sais. | Open Subtitles | انت من تحكمين على نفسك الآن وتعرفين ذلك |
Pablo est à court d'amis, et tu le sais. | Open Subtitles | ولم يعد لدى بابلو سوى القليل من الأصدقاء وأنت تعرف هذا |
Je n'ai pas tué Regina et tu le sais. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقْتلْ ريجينا وأنت تَعْرفُ ذلك. |
Tu es un danger pour ce vaisseau et pour tout le monde à bord, et tu le sais. | Open Subtitles | لقد أصبحتِ خطرة على هذه السفينة وأنتِ تعرفين ذلك |
Ce n'est pas une option pour moi et tu le sais. | Open Subtitles | ذلك ليس خياراً بالنسبة لي و أنت تعلم ذلك |
On voulait tous les deux lui faire du mal et tu le sais. | Open Subtitles | كلانا أراد أن يؤذي كارما تلك الليلة، و أنت تعرفين ذلك. |
Ouais. C'est le seul moyen que ce plan fonctionne, et tu le sais. | Open Subtitles | إنّها الطريقة الوحيدة لنجاح الخطّة و أنتَ تعلم ذلك |