Si tu croyais pouvoir virer mes enfants et voler tout ce que nous avons bâti en famille au fil des ans, tu te trompes gravement. | Open Subtitles | إن ظننت أنه يمكنك طرد ابني وسرقة كل ما بنيناه كعائلة، عبر السنوات، فأنت مخطئ للأسف. |
J'étais supposé infiltrer la Plantation Collins et voler les ordres de mouvements des troupes des Confédérés. | Open Subtitles | كان من المفترض أن اختراق كولينز بلانتيشن وسرقة أوامر تحرك القوات الكونفدرالية. |
Si cette chose pouvait montrer un décolleté et voler l'argenterie, je serais au chômage. | Open Subtitles | لو هذا الشئ يمكنه أن يتعرى ويسرق الفضيات، سأكون خالية من العمل |
Les criminels en col blanc peuvent détruire la vie des gens et voler leur retraite, et tu trouves pas ça grave. | Open Subtitles | إذاً، المجرمون ذوي الياقات البيضاء يمكنهم تدمير حياة الناس ويسرقون رواتب تقاعدهم ولا يشكّل ذلك لك أيّة أهميّة؟ |
L'amour que me portait ma mère l'a poussé à trahir Valentin et voler la Coupe. | Open Subtitles | حب امي لي الذي جعلها تخون فلانتين وتسرق الكأس |
Quatre mois de merde à deux balles, à gruger des dealers et voler des doughnuts. | Open Subtitles | لمدة 4 أشهر، عمله كان صغيراً التورط مع البائعين و سرقة الدونات |
Vous n'avez pas le droit de vous imposer chez nous et voler nos affaires. | Open Subtitles | ليس لديكِ الحق في التفتيش بين مقتنياتنا وسرقة أشيائنا |
Mm, Durant l'a engagé et quelques autres pour tuer un groupe de l'U.P. et voler mon bétail, et je veux qu'ils reviennent. | Open Subtitles | دورانت إستأجره وآخرين .لقتل أفراد ي.ب وسرقة ماشيتي و أريد إسترجاعها |
bien bonjour ici , Hillary si tu viens me rendre la monnaie et voler mon habilitation fais un meilleur travaille pour effacer tes traces | Open Subtitles | اهلا بك هيلاري إذا أردتِ اغوائي بالشرب وسرقة بطاقتي يجب أن تتعلمي كيفية مسح أثار التعقب |
Et bien, il a récupéré la mallette nucléaire sur l'épave de Air Force One, et il s'en est servi pour localiser et voler une tête nucléaire. | Open Subtitles | لقد تمكن من النيل من الكرة من حطام الطائرة واستخدمها في تعقب وسرقة الرأس النووية |
On ne peut pas se pointer et voler sa nourriture. | Open Subtitles | لا يمكننا الظهور على هذا النحو ببساطة وسرقة زاده |
N'importe qui qui peut mettre tout ça ensemble et voler mes mauvais rêves, | Open Subtitles | من يستطيع أن يرتب كل هذا الموقف ويسرق كوابيسي، |
Le suspect habillé en pompier, a percé le mur pour accéder au coffre et voler les pièces. | Open Subtitles | المشتبه يتنكبر في هيئة ،رجل إطفاء قام بكسر الحائط لكي يتسلل إلى القبو ويسرق العملة النقدية |
Vous y verrez vos voisins frauder pour leurs impôts... boire trop de vodka... et voler les magazines de leur père. | Open Subtitles | .. فهناك ستجد جيرانك .. يتهرّبون من الضرائب .. "ويحتسون الكثير من الـ"فودكا ويسرقون مجلاّت آبائهم |
C'est pour ça que tu dois traverser cette rue et voler le panier. | Open Subtitles | لهذا لما عليك أن تذهب عبر الشارع وتسرق تلك السلة |
Tu as perdu ces droits depuis que tu as laissé des méchants gars sur le tarmac tirer sur des personnes et voler d'anciennes statues. | Open Subtitles | لقد فقدت هذه الحقوق عندما سمحت للمجرمون أن يصلوا للدرج و إطلاق النار على الناس و سرقة تماثيل عتيقه |
Je vous apprends à mentir, tricher et voler. | Open Subtitles | علمتكم الكذب، الغش و السرقة و بمجرد أن أدير وجهي |
Sauter de 4000m et voler vers la terre. | Open Subtitles | القفز من على علو 15000 قدم و الطيران نحو الأرض |
Et bien, "paquet" était un code, et voler c'est voler. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، الطرد كان شفرة والسرقة هى السرقة |
Qui aide toutes les créatures, grandes et petites, à marcher, nager et voler ? | Open Subtitles | الذي يساعد جميع المخلوقات الكبيرة منها والصغيرة، علي المشي والسباحه وتطير |
Ce que vous dites c'est que notre seule option est de s'introduire dans les bureaux du FBI et voler le dossier. | Open Subtitles | اذا ماتقوله هو ان خيارنا الوحيد هو ان نتسلل الى مبنى الاف بي اي ونسرق الملفات |
Pourquoi nous payer 5 millions alors qu'ils peuvent juste dupliquer notre travail et voler nos utilisateurs ? | Open Subtitles | اعني , لماذا يدفعون 5 ملايين دولار لنا بينما يمكنهم ان ينسخوننا ويسرقوا جميع مستخدمينا؟ |
et voler notre technologie, sans aucun doute. | Open Subtitles | و يسرق التكنلوجيا خاصتنا بلا شك |