"et zimbabwe" - Translation from French to Arabic

    • وزمبابوي
        
    • وزيمبابوي
        
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Érythrée, Ghana, Malaisie, Mauritanie, Nigéria et Zimbabwe. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إريتريا وزمبابوي وغانا وماليزيا وموريتانيا ونيجيريا.
    Par la suite, les pays ci-après : Afghanistan, Espagne, Îles Marshall, Namibie, Pérou et Zimbabwe se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت اسبانيا وأفغانستان وبيرو وجزر مارشال وزمبابوي وناميبيا إلى المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    Afrique : Éthiopie, Gabon, Ghana, Mauritanie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Seychelles, Tchad et Zimbabwe UN أفريقيا: إثيوبيا وتشاد وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيشيل وغابون وغانا وموريتانيا
    Afrique : Éthiopie, Gabon, Ghana, Mauritanie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal et Zimbabwe UN أفريقيا: إثيوبيا وزمبابوي وسان تومي وبرنسيبي والسنغال وغابون وغانا وموريتانيا
    Région Afrique : Éthiopie, Gabon, Ghana, Mauritanie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Seychelles, Tchad et Zimbabwe; UN منطقة أفريقيا: إثيوبيا وتشاد وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيشيل وغابون وغانا وموريتانيا؛
    Afrique : Éthiopie, Gabon, Ghana, Mauritanie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal, Seychelles, Tchad et Zimbabwe UN أفريقيا: إثيوبيا وتشاد وزمبابوي وسان تومي وبرينسيبي والسنغال وسيشيل وغابون وغانا وموريتانيا
    Afrique : Éthiopie, Gabon, Ghana, Mauritanie, Sao Tomé-et-Principe, Sénégal et Zimbabwe UN أفريقيا: إثيوبيا وزمبابوي وسان تومي وبرنسيبي والسنغال وغابون وغانا وموريتانيا
    Cette force tranquille continue à motiver les bénévoles d'Afrique du Sud et des pays voisins, Lesotho et Zimbabwe. UN وتستمر هذه القوى الناعمة في تحفيز المتطوعين في جنوب أفريقيا والبلدين المجاورين ليسوتو وزمبابوي.
    En conséquence, la Commission se composait des États Membres suivants : Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Fidji, Jamaïque, Mali, Nouvelle-Zélande, Venezuela et Zimbabwe. UN ونتيجة لذلك، أصبحت اللجنة مكونة من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي وجامايكا وزمبابوي والصين وفنزويلا وفيجي ومالي ونيوزيلندا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Des déclarations ont également été faites par les représentants des pays suivants: Maurice, Burkina Faso, Sierra Leone, Côte d'Ivoire, Bénin, Algérie, Zambie, Ghana, Togo, Sénégal et Zimbabwe. UN كما تكلم ممثلو كل من موريشيوس وبوركينا فاسو وسيراليون وكوت ديفوار وبنن والجزائر وزامبيا وغانا وتوغو والسنغال وزمبابوي.
    Ultérieurement, les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Angola, Antigua-et-Barbuda, Congo, Éthiopie, Haïti, Iraq, Kirghizistan, Mozambique, Pérou, Paraguay et Zimbabwe. UN وفي وقت لاحق، انضمت إثيوبيا وأنتيغوا وبربودا وأنغولا وباراغواي وبيرو وزمبابوي والعراق وقيرغيزستان والكونغو وموزامبيق وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ce projet a été réalisé dans les pays suivants : Chine, Égypte, El Salvador, Hongrie, Inde, Mali, Suriname, Viet Nam et Zimbabwe. UN وقد نفذ هذا المشروع في الصين ومصر والسلفادور وهنغاريا والهند ومالي وسورينام وفييت نام وزمبابوي.
    Les pays suivants se joignent aux auteurs du projet de résolution : Burkina Faso, Érythrée, Kenya, Nigéria, République-Unie de Tanzanie, Sierra Leone, Turquie, Zambie et Zimbabwe. UN وانضم إلى المشاركين في تقديم مشروع القرار كل من إريتريا وبوركينا فاسو وتركيا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي وسيراليون وكينيا ونيجيريا.
    Je voudrais annoncer que, depuis que ce projet de résolution a été présenté, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Brunéi Darussalam, Namibie, Niger, et Zimbabwe. UN وأود أن أعلن أن البلدان التالية انضمت إلى مشروع القرار بعد عرضه: بروني دار السلام وزمبابوي وناميبيا والنيجر.
    Six pays participent au projet: Brésil, Indonésie, République démocratique populaire lao, République-Unie de Tanzanie, Soudan et Zimbabwe. UN وتشارك في المشروع ستة بلدان هي: إندونيسيا والبرازيل وجمهورية تنـزانيا المتحدة وزامبيا وزمبابوي والسودان.
    Des communications sur ce sujet ont été envoyées aux pays suivants: Argentine, Bahreïn, Chine, Cuba, Équateur, Fédération de Russie, Guatemala, Israël, Malaisie, Maldives, Maroc, Pakistan, Pérou, République arabe syrienne, Soudan et Zimbabwe. UN وقد أحيلت رسائل بهذا الصدد إلى الاتحاد الروسي والأرجنتين وإسرائيل وإكوادور وباكستان والبحرين وبيرو والجمهورية العربية السورية وزمبابوي والسودان والصين وغواتيمالا وكوبا وماليزيا والمغرب وملديف.
    En 2005, il a aussi sollicité des invitations des gouvernements des pays suivants : Bélarus, Érythrée, Éthiopie, Guinée équatoriale, Nigéria, République arabe syrienne, République islamique d'Iran, Sri Lanka, Togo et Zimbabwe. UN وفي عام 2005، طلب المقرر الخاص أيضا دعوات من حكومات إثيوبيا وإريتريا وبيلاروس وتوغو وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية وزمبابوي وسري لانكا وغينيا الاستوائية ونيجيريا.
    La République bolivarienne du Venezuela et Zimbabwe se sont joints à la liste des coauteurs. UN وقد انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية وزمبابوي إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    Une assistance pour la mise en route du programme a été fournie à quatre de ces pays (Égypte, Indonésie, Turquie et Zimbabwe). UN وقدمت مساعدة لتنفيذ المرحلة اﻷولى لبرامج أربعة من هذه البلدان هي: اندونيسيا وتركيا وزمبابوي ومصر.
    On a déjà achevé 10 monographies qui portent sur les pays suivants : Bangladesh, Brésil, Égypte, Inde, Népal, Pakistan, Philippines, Turquie, Viet Nam et Zimbabwe. UN وقد تم اﻵن إنجاز ١٠ دراسات قطرية في باكستان والبرازيل وبنغلاديش وتركيا وزمبابوي والفلبين وفييت نام ومصر ونيبال والهند.
    Après le vote, des déclarations sont faites par les représentants des pays suivants : République populaire démocratique de Corée, Uruguay, Soudan, Nigéria et Zimbabwe. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانات ممثلو كل من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وأوروغواي والسودان ونيجيريا وزيمبابوي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more