Dans la zone de R-D, entre le 29 octobre 2011 et le 11 février 2012, au total quelque 164,4 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus sont recombinés en fin de processus. | UN | 21 - وفي الفترة من 29 آب/أغسطس 2011 إلى 11 شباط/فبراير 2012، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 164.4 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية. |
Dans la zone de R-D, entre le 22 mai 2011 et le 20 août 2011, au total quelque 170,1 kg d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus sont recombinés en fin de processus. | UN | 17 - وفي منطقة البحث والتطوير، شهدت الفترة من 22 أيار/مايو 2011 إلى 20 آب/أغسطس 2011 تلقيم ما يقارب مجموعه 170.1 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل السلاسل التعاقبية، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات نشاط البحث والتطوير المذكور يعاد دمجها في نهاية العملية. |
Entre le 22 août et le 11 novembre 2012, au total quelque 198,6 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses dans la zone de RD, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus sont recombinés en fin de processus. | UN | 20 - وفي الفترة من 22 آب/أغسطس 2012 حتى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 198.6 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيد دمجها في نهاية العملية. |
Entre le 12 novembre 2012 et le 12 février 2013, au total quelque 469,2 kg d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses dans la zone de RD, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. | UN | 21 - وفي الفترة من 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى 12 شباط/فبراير 2013، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 469.2 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية. |
Durant la période considérée dans le rapport, il n'y a pas eu d'amendement à la loi sur le mariage (chap. 192) qui traite des biens matrimoniaux au Vanuatu. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم يُدخل أي تعديل على قانون الزواج [الفصل 192] الذي يشمل ممتلكات الزوجية في فانواتو. |
Durant la période considérée dans le rapport, il n'y a pas eu d'amendement de la loi sur le travail concernant la disposition qui interdit le travail des femmes la nuit. | UN | ١١٩ - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم يُدخل أي تعديل على الحكم الوارد في قانون العمل الذي ينص على منع عمل النساء ليلا. |
C'est ainsi qu'au Japon, par exemple, le phénomène du dégraissage ne semble pas avoir eu d'effets notables sur le taux de chômage119. | UN | ففي اليابان، على سبيل المثال، لا يرجح أن تكون ظاهرة الاستغناء عن العمال واسعة النطاق بدرجة كافية بحيث تؤثر كثيرا على مستوى البطالة)٩١١(. |
A cette fin, et compte tenu de l'intransigeance permanente de M. Savimbi, le Conseil de sécurité n'a eu d'autre choix que d'imposer des sanctions contre l'UNITA. | UN | ومن أجل هذه الغاية، وإزاء تعنت السيد سافمبي المستمر، لم يكن أمام مجلس اﻷمن من بديل سوى فرض جزاءات على منظمة يونيتا. |
16. Dans la zone de R-D, entre le 12 février 2011 et le 21 mai 2011, au total quelque 331 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus de cette activité de R-D sont recombinés en fin de processus. | UN | 16 - وفي منطقة البحث والتطوير، شهدت الفترة من 12 شباط/فبراير 2011 إلى 21 أيار/مايو 2011 تلقيم ما يقارب مجموعه 331 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل أجهزة الطرد المركزي، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات نشاط البحث والتطوير المذكور يعاد دمجها في نهاية العملية(). |
Dans la zone de R-D, entre le 12 février 2012 et le 18 mai 2012, au total quelque 178,8 kilogrammes d'UF6 naturel et 11,4 kilogrammes d'UF6 appauvri ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus sont recombinés en fin de processus. | UN | 21 - وفي الفترة من 12 شباط/فبراير 2012 حتى 18 أيار/مايو 2012، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 178.8 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي و 11.4 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم المستنفد داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية. |
Dans la zone de R-D, entre le 19 mai 2012 et le 21 août 2012, au total quelque 3,4 kilogrammes d'UF6 naturel et 20,3 kilogrammes d'UF6 appauvri ont été introduits dans des centrifugeuses, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus ont été recombinés en fin de processus. | UN | 21 - وفي الفترة بين 19 أيار/مايو 2012 و 21 آب/أغسطس 2012، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 3.4 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي و 20.3 كلغ من سادس فلوريد اليورانيوم المستنفد داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية. |
Entre le 17 août 2013 et le 25 octobre 2013, quelque 245,3 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits au total dans des centrifugeuses dans la zone de RD, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus ont été recombinés en fin de processus. | UN | 24 - وفي الفترة من 17 آب/أغسطس 2013 حتى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 245.3 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأنَّ نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيدَ دمجها في نهاية العملية. |
Entre le 19 août 2014 et le 10 octobre 2014, environ 166,2 kg d'UF6 naturel ont été introduits au total dans des centrifugeuses de la zone de R-D, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. | UN | 26 - وفي الفترة من 19 آب/أغسطس 2014 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2014، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 166.2 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي يورانيوم ضعيف الإثراء لأنَّ نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيدَ دمجها في نهاية العملية. |
Entre le 13 février 2013 et le 10 mai 2013, quelque 556,7 kg d'UF6 naturel ont été introduits au total dans des centrifugeuses dans la zone de R-D, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. | UN | 20 - وفي الفترة من 13 شباط/فبراير 2013 حتى 10 أيار/مايو 2013، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 556.7 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل طاردات مركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيد دمجها في نهاية العملية. |
Entre le 11 mai 2013 et le 16 août 2013, quelque 460,7 kg d'UF6 naturel ont été introduits au total dans des centrifugeuses dans la zone de R-D, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. | UN | 22 - وفي الفترة من 11 أيار/مايو 2013 حتى 16 آب/أغسطس 2013، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 460.7 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة أنشطة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة أُعيد دمجها في نهاية العملية. |
Entre le 26 octobre 2013 et le 9 février 2014, au total quelque 430,1 kilogrammes d'UF6 naturel ont été introduits dans des centrifugeuses dans la zone de R-D, mais il n'y a pas eu d'UFE récupéré, car le produit et les résidus étaient recombinés en fin de processus. | UN | 31 - وخلال الفترة من 26 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 9 شباط/فبراير 2014، تم تلقيم ما يقارب مجموعه 430.1 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي داخل الطاردات المركزية في منطقة البحث والتطوير، ولكن لم يتم سحب أي كمية من اليورانيوم الضعيف الإثراء لأن نواتج ومخلفات أنشطة البحث والتطوير المذكورة يعاد دمجها في نهاية العملية. |
Durant la période considérée dans le rapport, il n'y a pas eu d'amendement de la loi sur la nationalité (chap. 112) concernant l'article 18, qui limite le droit égal que les femmes de choisir leur lieu de résidence et leur domicile. | UN | ١٤٥ - وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم يُدخل أي تعديل على قانون الجنسية [الباب 112] بشأن البند 18 الذي يقيد حق المرأة في أن تختار، على قدم المساواة مع الرجل، محل السكن والإقامة. |
Durant la période considérée dans le rapport, il n'y a pas eu d'amendement de la loi encadrant le mariage (chap. 45) faisant passer pour les femmes l'âge minimum au mariage de 16 à 18 ans. | UN | ١٤٦ - خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم يُدخل أي تعديل على قانون تنظيم الزواج [الباب 45] فيما يتعلق بزيادة الحد الأدنى لسن الزواج من 16 إلى 18 سنة بالنسبة للإناث. |
C'est ainsi qu'au Japon, par exemple, le phénomène du dégraissage ne semble pas avoir eu d'effets notables sur le taux de chômage119. | UN | ففي اليابان، على سبيل المثال، لا يرجح أن تكون ظاهرة الاستغناء عن العمال واسعة النطاق بدرجة كافية بحيث تؤثر كثيرا على مستوى البطالة)٩١١(. |
Dans ces conditions, l'enquêtrice n'avait pas eu d'autre choix que de procéder aux actes d'enquête en l'absence d'un avocat. | UN | وفي تلك الظروف، لم يكن أمام المحققة خيار آخر غير تنفيذ الإجراءات التحقيقية دون حضور محامٍ. |