"exécuteur" - French Arabic dictionary

    exécuteur

    adjective

    "exécuteur" - Translation from French to Arabic

    • المنفذ
        
    • الجلاد
        
    • منفذ
        
    • المنفّذ
        
    • ومنفذ
        
    • مُنفذ
        
    Oh, en tant qu'exécuteur testamentaire de Boris, je viens ici de temps en temps mais je loge à l'hôtel. Open Subtitles كما المنفذ من ممتلكات بوريس لقد جئت من وقت لآخر ولكن أنا في الفندق
    Et bien, J'aimerais que tu sois l'exécuteur des mes biens. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تكون المنفذ العقاري لوصيتي.
    S'ils ont tort, alors, l'exécuteur court toujours. Open Subtitles إذا كانوا مخطئين، لذا، الجلاد لا يزال بالخارج هناك.
    Sacrée coïncidence. On t'appelle pas l'exécuteur pour rien ! Open Subtitles حسناً هذه مصادفة, لا اعتقد أنهم يسمونك الجلاد من لا شيئ
    Vous êtes son exécuteur, ne pouvez-vous me le réciter pour mémoire? Open Subtitles أنت منفذ وصيتها ,ألا تستطيع إخباري بها من ذاكرتك؟
    L'exécuteur procède à l'exécution en utilisant un pistolet, qui lui est remis par le chef du centre de détention. UN ووسيلة الإعدام هي الرمي بالرصاص ويستخدم منفذ عملية الإعدام مسدساً.
    Viens aussi, puisque tu es l'exécuteur. Open Subtitles سيوثّق طلبي ولكن عليك مرافقتي لتكون المنفّذ.
    Il a fait de toi son unique exécuteur testamentaire et bénéficiaire. Open Subtitles كلا, لقد جعلكَ والدكَ المنفذ الوحيد و المستفيد
    Il a tout placé dans un fonds en dépôt dont je suis l'exécuteur. Open Subtitles وضع والدك كل المال في علاقة ثقة عن اسمه لي ولكم المنفذ
    Non , il est un exécuteur Yakuza avec un costume de fantaisie et un diplôme en droit. Open Subtitles لا , إنه المنفذ للياكوزا مع بدلة فاخره وشهادة في القانون
    L'organisateur a probablement rencontré l'inconnu "B", l'exécuteur, à travers le système judiciaire. Open Subtitles من المرجّح أن المخطط تعرّف بالمجرم المجهول "ب"، "المنفذ" في المحكمة
    Ce Jimmy était l'exécuteur en chef de Lazlo Gogolak ! Open Subtitles وذلك الرجل جيمى كان المنفذ الرئيسى
    Pourquoi l'exécuteur m'enverrait le doigt de Verna McBride ? Open Subtitles لماذا الجلاد يرسل لي أصبع فيرنا ؟
    Alors c'est l'exécuteur c'est sûr. Open Subtitles لذا فهو الجلاد بالتأكيد.
    Quelque chose a du le mettre sur le radar de l'exécuteur. Open Subtitles حسنا، شيء ما لابد وضعه لرادار الجلاد.
    On dirait que tu veux que l'exécuteur frappe à nouveau. Open Subtitles يبدو أنك تريدين الجلاد يضرب مرة أخرى.
    Il était l'exécuteur testamentaire de la défunte veuve. Open Subtitles كان منفذ الوصية والمقسم لتركة الأرملة الميتة
    Il est l'exécuteur des voeux de Cece, donc c'est étrange, n'est-ce pas ? Open Subtitles انه منفذ وصية سيسي , لذا هذا يعتبر شيئا غريبا , اليس كذلك؟
    La dernière fois que j'ai vérifier, c'était illégal de payer un exécuteur. Open Subtitles اخر ما سمعت , انه من الخاطئ محاولة رشوة منفذ الوصية
    En tant qu'exécuteur testamentaire de votre oncle, je déclare que la totalité de votre héritage de 300 millions vous revient. Open Subtitles ‫بصفتي منفذ وصية عمك , بموجب القانون ‫أعلن أن الميراث الكامل , 300 مليون لك
    L'exécuteur, au contraire, n'a pas de telles intentions. Open Subtitles المنفّذ من جهة أخرى، ليست لديه نوايا مماثلة
    C'est Frank. Il s'est fait juge, jury et exécuteur. Open Subtitles هو فرانك يعيين نفسه قاضي هيئة محلفين ومنفذ
    Mais après qu'il soit mort, J'ai eu cette adresse par son exécuteur testamentaire. Open Subtitles ولكن بعدما مات، حصلت على هذا العنوان من مُنفذ وصيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more