"exécutif sur le" - Translation from French to Arabic

    • التنفيذي عن
        
    • التنفيذي بشأن
        
    • التنفيذية عن تطوير
        
    Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement de l'appui international aux États de l'Afrique de l'Ouest dans leurs efforts de lutte contre le trafic de drogues UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز الدعم الدولي لدول غرب أفريقيا في جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالمخدرات
    Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du Programme UN تقرير المدير التنفيذي عن تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته التشريعية
    Rapport du Directeur exécutif sur le développement, la sécurité et la justice pour tous: vers un monde plus sûr UN تقرير المدير التنفيذي عن التنمية والأمن والعدالة للجميع: نحو عالم أكثر أمانا
    Rapport du Directeur exécutif sur le renforcement de la coopération internationale en matière de contrôle de la culture du pavot à opium UN تقرير المدير التنفيذي بشأن تعزيز التعاون الدولي على مكافحة زراعة خشخاش الأفيون
    Rapport du Directeur exécutif sur le rôle des activités de substitution dans le contrôle des drogues et la coopération pour le développement UN تقرير المدير التنفيذي بشأن دور التنمية البديلة في مكافحة المخدرات والتعاون الانمائي
    Le Comité du bois présentera des propositions au Comité exécutif sur le renforcement de la coopération entre la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et la Commission et envisagera la possibilité de doter cette coopération d'un cadre officiel. UN 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة، وتنظر في إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون.
    Rapport du Directeur exécutif sur le développement, la sécurité et la justice pour tous UN تقرير المدير التنفيذي عن التنمية والأمن والعدالة للجميع
    Rapport du Directeur exécutif sur le développement, la sécurité et la justice pour tous UN تقرير المدير التنفيذي عن التنمية والأمن والعدالة للجميع
    Note du Directeur exécutif sur le projet révisé de règles de gestion financière du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues UN مذكرة من المدير التنفيذي عن مشروع القواعد المالية المنقح لصندوق اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات
    Rapport du Directeur exécutif sur le développement, la sécurité et la justice pour tous: possibilités et défis UN تقرير المدير التنفيذي عن التنمية والأمن والعدالة للجميع: الفرص والتحدّيات
    Rapport du Directeur exécutif sur le développement, la sécurité et la justice pour tous: possibilités et défis UN تقرير المدير التنفيذي عن التنمية والأمن والعدالة للجميع: الفرص والتحدّيات
    Ayant examiné le rapport du Directeur exécutif sur le programme de travail proposé pour l’exercice biennal 2000-200160, UN وقد نظر في تقرير المدير التنفيذي عن برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١؛
    Il a également accueilli avec satisfaction le rapport du Directeur exécutif sur le renforcement de la gestion rationnelle des produits chimiques et des déchets et salué le processus engagé à l'initiative des pays pour amener les parties prenantes non gouvernementales à prendre part à l'élaboration du rapport. UN ورحبوا أيضاً بتقرير المدير التنفيذي عن تعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية والنفايات. وأشادت بالعملية القُطرية الرامية إلى إشراك أصحاب المصلحة من غير الحكومات في إعداد التقرير.
    Des discussions étaient en cours avec le Directeur exécutif sur le rôle et les responsabilités futurs du PNUD dans le Programme commun. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.
    Des discussions étaient en cours avec le Directeur exécutif sur le rôle et les responsabilités futurs du PNUD dans le Programme commun. UN وهناك مناقشات جارية مع المدير التنفيذي بشأن دور البرنامج الانمائي ومسؤولياته في المستقبل في إطار البرنامج المشترك.
    Rapport du Directeur exécutif sur le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016 - 2017 UN تقرير المدير التنفيذي بشأن برنامج العمل والميزانية المنقحان المقترحان لفترة السنتين 2014-2015
    Rapport du Directeur exécutif sur le projet révisé de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014 - 2015. UN تقرير المدير التنفيذي بشأن برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2016-2017
    Rapport du Directeur exécutif sur le projet de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2016 - 2017 UN تقرير المدير التنفيذي بشأن برنامج العمل والميزانية المنقحان المقترحان لفترة السنتين 2016-2017
    Rapport du Directeur exécutif sur le projet révisé de programme de travail et de budget pour l'exercice biennal 2014 - 2015. UN تقرير المدير التنفيذي بشأن برنامج العمل والميزانية المقترحان لفترة السنتين 2014-2015
    Le Comité du bois présentera des propositions au Comité exécutif sur le renforcement de la coopération entre la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et la Commission et envisagera la possibilité de doter cette coopération d'un cadre officiel. UN 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري المعني بحماية الغابات في أوروبا واللجنة، وتنظر في إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون.
    Le Comité du bois présentera des propositions au Comité exécutif sur le renforcement de la coopération entre la Conférence ministérielle sur la protection des forêts en Europe et la Commission et envisagera la possibilité de doter cette coopération d'un cadre officiel. UN 59 - تقدم لجنة الأخشاب مقترحات إلى اللجنة التنفيذية عن تطوير وتكثيف التعاون بين المؤتمر الوزاري لحماية الغابات في أوروبا واللجنة الاقتصادية لأوروبا، وتستكشف إمكانية وضع إطار رسمي لهذا التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more