"exactement ce que je dis" - Translation from French to Arabic

    • بالضبط ما أقول
        
    • بالضبط ما أقوله
        
    • تماماً ما أقوله
        
    • ما اقوله
        
    • ما أقول بالضبط
        
    • ما أقوله بالتحديد
        
    • ما اقول
        
    • بالضبط كما أقول
        
    • ما أقصده بالضبط
        
    • ما أقوله بالضبط
        
    • ما أقوله تماماً
        
    • ما أمليه
        
    Tu vas faire exactement ce que je dis, pour nous sauver toutes 2. Open Subtitles سوف تفعل بالضبط ما أقول لذلك نحن لا يموت على حد سواء.
    Si tu veux travailler dans le porno, tu feras exactement ce que je dis. Open Subtitles إذا كنت تعمل في أي وقت مضى أريد أن الإباحية مرة أخرى، سوف تفعل بالضبط ما أقول.
    Alors, à partir de maintenant, tu va faire exactement ce que je dis. Open Subtitles إذن من الآن وصاعدا، تفعلين بالضبط ما أقوله.
    Maintenant, écoutez attentivement, et faites exactement ce que je dis. Open Subtitles الآن أنصتي بحرص وافعلي تماماً ما أقوله
    Faites exactement ce que je dis et personne ne sera blessé. Open Subtitles افعلوا تماما ما اقوله ولن يتأذى احد حسنا
    Si tu fais pas exactement ce que je dis, j'irai chez toi, et je tuerai tes enfants. Open Subtitles إذا لم تفعلي ما أقول بالضبط سأذهب إلى منزلك وأقتل أطفالك
    C'est exactement ce que je dis. Open Subtitles هذا ما أقوله بالتحديد.
    INCONNU 23:08 – Votre ange gardien. Faites exactement ce que je dis. Open Subtitles الملاك الحارس الخاص بك سوف تقوم بفعل ما اقول بالحرف
    Maintenant, vous écouter et de faire exactement ce que je dis ... rien de plus. Open Subtitles الآن يمكنك الاستماع وتفعل بالضبط كما أقول... لا شيء أكثر من ذلك.
    Je te fais rentrer, mais tu fais exactement ce que je dis. Open Subtitles سأخذك الى هناك ولكنك ستفعل بالضبط ما أقول
    C'est un peu compliqué, alors faites exactement ce que je dis. Open Subtitles حسناً .. هذا معقد بعض الشىء لذا , أريد أن تفعل بالضبط ما أقول
    Et tu vas faire exactement ce que je dis, sinon elle meurt. Open Subtitles وأنتِ ستفعلين بالضبط ما أقول وإلا ستموت.
    Maintenant, j'ai votre fille et vous allez faire exactement ce que je dis sinon elle meurt. Open Subtitles الآن لدي ابنتكِ، وأنتِ ستفعلين بالضبط ما أقول وإلا ستموت.
    Maintenant, j'ai ta fille, et tu vas faire exactement ce que je dis ou sinon elle meurt. Open Subtitles الآن لدي ابنتكِ، وأنتِ ستفعلين بالضبط ما أقول وإلا ستموت.
    - Vous ferez exactement ce que je dis, où j'abattrai votre équipage un par un. Open Subtitles لكن هذه سفينتي ـ ستفعل بالضبط ما أقوله لك أو سأقتل كامل طاقمك واحد تلو الأخر
    Maintenant, tu dois faire exactement ce que je dis. Open Subtitles الآن, عليك أن تفعل بالضبط ما أقوله
    Quelle maturité, répéter exactement ce que je dis ! Open Subtitles ذلك مبالغ فيه جداً يقول تماماً ما أقوله
    C'est exactement ce que je dis, Bill. Ces salopards gardent leurs distances. Open Subtitles هذا ما اقوله يا رجل هؤلاء الأوغاد يبقون بعيدين
    Si tu veux rester en sécurité, tu vas faire exactement ce que je dis... Open Subtitles ،إن أردت البقاء بأمان ...سيتحتم عليك فعل ما أقول بالضبط
    - C'est exactement ce que je dis. Open Subtitles -هذا ما أقوله بالتحديد .
    Si vous voulez bien vous taire et faire exactement ce que je dis... Open Subtitles هل يمكنك الهدوء قليلا وتفعل تماما ما اقول
    À vrai dire, vous pouvez faire exactement ce que je dis. Open Subtitles في حقيقة الأمر ستفعلين بالضبط كما أقول لكِ
    C'est exactement ce que je dis. Open Subtitles هذا هو ما أقصده بالضبط كل هذه الأحداث العملاقة وقعت
    Je ne vous ferai pas de mal si vous faites exactement ce que je dis. Open Subtitles لا أريد إيذاء أى شخص منكم لكن سأفعل ذلك اذا لم تفعلوا ما أقوله بالضبط
    Je ne vous ferai pas de mal si vous faites exactement ce que je dis. Open Subtitles انظرى, لا أريد إيذاءه أو إيذاءكِ لكن سأفعل ذلك اذا لم تفعلى ما أقوله تماماً
    Tu vas faire exactement ce que je dis, et tu n'auras pas le choix. Open Subtitles لا يهم , فستفعل تحديدا ما أمليه عليك وليس لديك خيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more