"examen de la mise" - Translation from French to Arabic

    • استعراض تنفيذ الاتفاقية
        
    • النظر
        
    • استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين
        
    • سنتين بشأن
        
    examen DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION ET UN استعراض تنفيذ الاتفاقية وترتيباتها المؤسسية، عملاً بالمادة 22،
    Onzième session du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention et troisième session extraordinaire du Comité de la science et de la technologie UN الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية والدورة الثالثة الاستثنائية للجنة العلم والتكنولوجيا
    Programme de travail de la onzième session du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention UN برنامج عمل الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    examen DE LA MISE en œuvre et des dispositions finales du Traité sur le commerce des armes UN النظر في إعمال معاهدة تجارة الأسلحة وفي أحكامها النهائية
    Nous nous employons à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et des filles, et de ce fait, nous saluons la cinquante-neuvième session de la Commission de la condition des femmes dont le thème prioritaire est l'examen DE LA MISE en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing. UN ونحن نسخر عملنا لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات، وعلى هذا الأساس، نشيد بالدورة التاسعة والخمسين للجنة وضع المرأة التي موضوعها ذو الأولوية هو استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين.
    Réunion biennale des États pour l'examen DE LA MISE en œuvre du programme d'action relatif aux armes légères UN اجتماع الدول الذي يعقد كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة
    Date et lieu de la onzième session du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention UN موعد ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Le Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention pourrait procéder à un examen de ce cadre procédural et faciliter une approche commune du partage des données. UN ويمكن للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن تدرس هذا الإطار الإجرائي وتيسر اتخاذ نهج مشترك في مجال تقاسم البيانات.
    Dépenses inscrites au budget du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention, par objet de dépense UN نفقات ميزانية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حسب وجه الإنفاق
    L'élection du Président du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention se déroulera au terme de la dixième session de ce comité. UN وسيُنتخب رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بعد اختتام الدورة العاشرة لهذه اللجنة.
    Programme de travail de la onzième session du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention UN برنامج عمل الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Date et lieu de la onzième session du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention UN تاريخ ومكان انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Montant estimatif des dépenses Onzième session du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre UN الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Le Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention (CRIC) a reçu pour tâche de réexaminer cet ensemble d'indicateurs. UN وأُنيطت بلجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مهمة استعراض هذه المؤشرات.
    Documents dont est saisi le Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention à sa dixième session UN الوثائق المعروضة على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها العاشرة
    Rapport du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention sur sa neuvième session UN تقرير الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Analyse préliminaire des informations contenues dans les rapports du Comité chargé de l'examen DE LA MISE en œuvre de la Convention et du Comité de la science et de la technologie. UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدمة من لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا.
    Les institutions spécialisées ont le droit d'être représentées lors de l'examen DE LA MISE en œuvre de toute disposition de la présente Convention qui entre dans le cadre de leurs activités. UN يحق للوكالات المتخصصة أن توفد من يمثلها لدى النظر في تنفيذ ما يقع في نطاق أعمالها من أحكام هذه الاتفاقية.
    examen DE LA MISE en œuvre de la Déclaration et du Programme d'action de Beijing et des textes issus de la vingt-troisième session extraordinaire de l'Assemblée générale et sa contribution à l'adoption d'une démarche UN استعراض تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومدى إسهامها في تشكيل منظور جنساني يكفل إنجاز الأهداف الإنمائية للألفية إنجازا تاما
    Tenant compte des observations formulées lors de la Réunion biennale des États pour l'examen DE LA MISE en œuvre du Programme d'action relatif aux armes légères, le Bureau a entrepris de mettre au point un outil d'aide à l'établissement des rapports qui consistera en un plan type disponible dans les six langues officielles. UN واستنادا إلى ردود الفعل التي أبُديت إبان الاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة، استهل المكتب إعداد أداة معيارية لتقديم التقارير في شكل نموذج محرر باللغات الرسمية الست كلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more