Nous attendons avec intérêt, toutefois, l'examen global de cette question en 2014. | UN | لكننا نتطلع قدما لإجراء استعراض شامل لهذه المسألة في عام 2014. |
Depuis l'établissement du rapport du Secrétaire général de 2006, aucun examen global de ces impacts n'a été fait à l'échelon mondial. | UN | ومنذ إعداد تقرير الأمين العام لعام 2006، لم يجر أي استعراض شامل جديد لهذه الآثار على نطاق عالمي. |
Le moment était venu de procéder à un examen global de la mise en œuvre du Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique. | UN | ولقد آن الأوان لإجراء استعراض شامل لتنفيذ برنامج الأمم المتحدة الجديد لتنمية أفريقيا في التسعينات. |
Participation au deuxième examen global de l'aide au commerce réalisé par l'OMC | UN | المشاركة في الاستعراض العالمي للمعونة من أجل التجارة، الذي تجريه منظمة التجارة العالمية |
Contribution au deuxième examen global de l'aide au commerce. | UN | أسهم في الاستعراض العالمي الثاني للمعونة من أجل التجارة الذي أجرته منظمة التجارة العالمية. |
examen global de SUJETS PRÉCIS RELATIFS À L'ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE : | UN | البحث الشامل للقضايا الموضوعية المتعلقة بالقضاء على التمييز العنصري: |
Les délégations ont également souligné la nécessité de procéder à un examen global de la mission et du mandat du Bureau. | UN | وشددت الوفود أيضا على ضرورة إجراء استعراض شامل لمجمل مهام المنظمة وولايتها. |
ii) Mise en route de l'examen global de la suite donnée au Sommet; | UN | ' ٢ ' بدء استعراض شامل لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة؛ |
Aucun examen global de la charge de travail et des besoins de financement des organes conventionnels n'a été fait. | UN | ولم يجر استعراض شامل لعبء عمل هيئات المعاهدات ولمواردها. |
Un deuxième examen global de l'appui à la Mission portera sur les effectifs et les structures d'appui dans tout le pays. | UN | وسيُجرى استعراض شامل ثان لدعم البعثة، حيث سيُنظر في ملاك الموظفين وهياكل الدعم في مختلف أنحاء البلد. |
Il y avait donc un risque de fragmentation du système, d'où la nécessité d'un examen global de tous ses éléments, tenant compte des éventuelles interdépendances. | UN | ولدرء خطر تفتت هذا النظام، يلزم إجراء استعراض شامل لجميع العناصر، ولأي أوجه ترابط فيما بينها. |
Un nouvel examen global de la formule des quotes-parts est également attendu de longue date. | UN | كما تأخر طويلاً إجراء استعراض شامل جديد لصيغة الحصص. |
Un examen global de cette loi en vue d'éliminer toute disposition discriminatoire sera également effectué et il est également prévu d'inclure celle-ci dans la Constitution. | UN | وسوف يتم إجراء استعراض شامل لهذا القانون لإلغاء أي أحكام تمييزية فيه، وهناك أيضا اقتراح لإدراجه في الدستور. |
Point 31 de l'ordre du jour : examen global de la question des opérations de maintien de la paix sous tous leurs aspects | UN | البند 31 من جدول الأعمال: استعراض شامل لكامل مسألة عمليات حفظ السلام من جميع نواحي هذه العمليات |
L'examen global de l'ensemble de la filière des projets nouveaux permettra de réduire les dépenses d'environ 32 % dans les deux à quatre prochaines années. | UN | وأدى استعراض شامل للمشاريع الجديدة التي تنتظر التنفيذ إلى تخفيض عددها بنسبة ٣٢ في المائة تقريبا في السنتين إلى السنوات اﻷربع المقبلة. |
Le troisième examen global de cette Initiative aura lieu en 2011, offrant ainsi une nouvelle impulsion à l'Aide pour le commerce. | UN | وسيجري الاستعراض العالمي الثالث للمبادرة في عام 2011، مما سيخلق قوة دفع إضافية للمعونة من أجل التجارة. |
Le troisième examen global de l'aide pour le commerce a montré que le commerce équitable fonctionne et contribue au développement à la base et à l'atténuation de la pauvreté. | UN | وقد بيّن الاستعراض العالمي الثالث المعني بالمعونة لصالح التجارة الذي أجرته منظمة التجارة العالمية أن هذه المعونة تُؤتي ثمارَها وتسهم في التنمية على مستوى القواعد الشعبية والتخفيف من وطأة الفقر. |
examen global de l'Aide pour le commerce de l'OMC, juillet 2015 | UN | الاستعراض العالمي لبرنامج المعونة التجارية لمنظمة التجارة العالمية، تموز/يوليه 2015 |
En outre, le quatrième examen global de l'Aide pour le commerce devrait être l'occasion d'examiner les progrès accomplis dans ce domaine et de renouveler et redynamiser l'initiative. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن الاستعراض العالمي الرابع المعني بالمعونة لصالح التجارة من شأنه أن يوفر فرصة لاستعراض التقدم المحرز بشأن مبادرة المعونة لصالح التجارة وإعطاء المبادرة ولاية وقوة جديدتين. |
POINT 3 DE L'ORDRE DU JOUR : examen global de SUJETS PRÉCIS RELATIFS À L'ÉLIMINATION DE LA DISCRIMINATION RACIALE | UN | بند جدول الأعمال 3: البحث الشامل للقضايا المواضيعية المتصلة بالقضاء على التمييز العنصري |