"examiné les projets" - Translation from French to Arabic

    • النظر في مشاريع
        
    • استعراض المشاريع
        
    • نظر في مشاريع
        
    • باستعراض مشاريع
        
    Après délibération, le Groupe de travail a décidé de revenir sur ce point après avoir examiné les projets d'articles sur l'original, l'unicité et l'intégrité. UN وبعد المداولات، قرَّر الفريق العامل معاودة النظر في هذه المسألة بعد النظر في مشاريع المواد المتعلقة بالأصل والتفرُّد والسلامة.
    Le Groupe de travail a pris note de cette opinion et a décidé de revenir sur la question après avoir examiné les projets de dispositions types relatifs à la sélection du concessionnaire. UN وأحاط الفريق العامل علما بذلك الرأي وقرر العودة إلى هذه المسألة حالما ينتهي من النظر في مشاريع الأحكام النموذجية التي تتناول اختيار صاحب الامتياز.
    Elle a examiné les projets de résolution y relatifs de sa 12e à sa 16e séance, les 3, 4, 7 et 9 novembre. UN أما النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود فقد تم في الجلسات ١٢ إلى ١٦ المعقودة في ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Toutefois, après avoir examiné les projets tels qu'ils ont été proposés par l'Arabie saoudite, le Comité estime qu'un certain nombre de modifications s'imposent. UN بيد أنه بعد استعراض المشاريع التي اقترحتها المملكة العربية السعودية، يرى الفريق أن من الضروري إدخال بعض التعديلات.
    1. Ayant examiné les projets de descriptif de programme de pays qui lui ont été présentés à sa deuxième session ordinaire de 2008; UN 1 - وقد نظر في مشاريع وثائق البرامج القطرية المقدمة إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2008؛
    125. A sa 34ème séance, le 11 avril 1996, la Commission a examiné les projets de résolution présentés au titre du point 7 de l'ordre du jour. UN ٥٢١- وشرعت اللجنة، في جلستها ٤٣ المعقودة في ١١ نيسان/أبريل ٦٩٩١، في النظر في مشاريع القرارات التي قدمت في إطار البند ٧ من جدول اﻷعمال.
    19. Le Groupe de travail a ensuite examiné les projets de recommandations figurant dans le document A/CN.9/WG.VI/WP.48/Add.3, étant entendu qu'une fois cet examen achevé, il pourrait plus facilement terminer le commentaire figurant dans les documents A/CN.9/WG.VI/WP.48 et Add.1 et 2. UN 19- انتقل الفريق العامل بعد ذلك إلى مشاريع التوصيات الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.48/Add.3، وذلك على أساس أنه بمجرّد انتهائه من النظر في مشاريع التوصيات سيسهُل عليه وضع التعليقات الواردة في الوثائق A/CN.9/WG.VI/WP.48 وAdd.1 وAdd.2 في صيغتها النهائية.
    La Commission a examiné les projets de résolution y relatifs de sa 12e à sa 16e séance, les 3, 4, 7 et 9 novembre (voir A/C.1/49/PV.12 à 16). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات بشأن تلك البنود في الجلسات من الثانية عشرة الى السادسة عشرة المعقودة في ٣ و ٤ و ٧ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/49/PV.12-16.
    La Commission a examiné les projets de résolution correspondant de ses 12e à 16e séances, les 3, 4, 7 et 9 novembre (voir A/C.1/49/PV.12 à 16) et s'est prononcée sur lesdits projets de résolution de ses 19e à 25e séances, du 14 au 18 novembre (voir A/C.1/49/PV.19 à 25). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنود في الجلسات من ١٢ إلى ١٦ المعقودة في الفترة من ٣ إلى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. واتخذ إجراء بشأن مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٩ إلى ٢٥ المعقودة في الفترة من ١٤ إلى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر.
    Elle a examiné les projets de résolution y relatifs de sa 18e à sa 23e séance, du 3 au 5 novembre, et les 8 et 9 novembre (voir A/C.1/48/SR.18 à 23). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بتلك البنــود في الجلسات مــن ١٨ الى ٢٣ المعقودة فــي الفترة من ٣ الى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )A/C.1/48/SR.18-23(.
    Elle a examiné les projets de résolution y relatifs de sa 18e à sa 23e séance, du 3 au 5 novembre, et les 8 et 9 novembre (voir A/C.1/48/SR.18 à 23). UN وتم النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ١٨ إلى ٢٣، المعقودة في ٣ إلى ٥ و ٨ و ٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/48/SR.18-23.
    Elle a examiné les projets de résolution y relatifs de sa 18e à sa 23e séance, du 3 au 5 novembre, et les 8 et 9 novembre (voir A/C.1/48/SR.18 à 23). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات بشأن تلك البنود في الجلسات من ١٨ الى ٢٣ المعقودة في الفترة من ٣ الى ٥ و٨ و٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/48/SR.18-23.
    Elle a examiné les projets de résolution y relatifs de sa 18e à sa 23e séance, du 3 au 5 novembre et les 8 et 9 novembre (voir A/C.1/48/SR.18 à 23). UN وجرى النظر في مشاريع القــرارات المتعلقة بهذه البنــود في الجلسات ١٨ الى ٢٣ المعقــودة في ٣ الى ٥ وفي ٨ و ٩ تشرين الثانــي/نوفمبر )انظــر A/C.1/48/SR.18-23(.
    Elle a examiné les projets de résolution correspondants à ses 18e à 23e séances, du 3 au 5 et les 8 et 9 novembre (voir A/C.1/48/SR.18 à 23) et pris des décisions sur ces projets aux 24e à 30e séances, les 11, 12, 15, 16 et 18 novembre (voir A/C.1/48/SR.24 à 30). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات ٢٤ إلى ٣٠ المعقودة في ١١ و ١٢ و ١٥ و ١٦ و ١٨ و ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/48/SR.24-30.
    Elle a examiné les projets de résolution y relatifs de sa 18e à sa 23e séance, du 3 au 5 novembre, et les 8 et 9 novembre (voir A/C.1/48/SR.18 à 23). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات بشأن تلك البنود في الجلســات مــن ١٨ الــى ٢٣ المعقــودة مــن ٣ الى ٥ و ٨ و ٩ تشريــــن الثانــي/نوفمبــر )انظر A/C.1/48/SR.18-23(.
    Puis elle a examiné les projets de résolution proposés (13e à 17e séance, 6-9 novembre) et s'est prononcée à leur sujet (18e à 29e séances, 10, 13 à 17, 20, 21 novembre). UN وجرى النظر في مشاريع قرارات تتعلق بتلك البنود في الجلسات ١٣ الى ١٧ المعقودة من ٦ الى ٩ تشرين الثاني/نوفمبر. واتخذت إجراءات بشأن مشاريع القرارات تلك في الجلسات ١٨ الى ٢٩ المعقودة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر، ومن ٣١ إلى ٧١ منه، وفي ٠٢ و ١٢ منه.
    La Commission a examiné les projets de résolution y relatifs de la 15e à la 17e séance, du 5 au 7 novembre (voir A/C.1/52/PV.15 à 17); elle s'est prononcée sur les textes à ses 18e à 24e séances, du 10 au 14 et le 17 novembre (voir A/C.1/52/PV.18 à 24). UN وجرى النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بهذه البنود في الجلسات من ١٥ إلى ١٧ المعقودة من ٥ إلى ٧ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/52/PV.15-17؛ واتخذت إجراءات بشأنها في الجلسات من ١٨ إلى ٢٤ المعقودة في الفترة من ١٠ إلى ١٤ وفي ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر )انظر (A/C.1/52/PV.18-24.
    Après avoir examiné les projets tels qu'ils étaient été proposés par l'Arabie saoudite, le Comité a estimé qu'un certain nombre de modifications s'imposaient. UN 16 - رأى الفريق، بعد استعراض المشاريع التي اقترحتها المملكة العربية السعودية، أن من الضروري إدخال بعض التعديلات.
    Dans le cadre de cette assistance, le secrétariat a examiné les projets établis par les Parties qu'il a conseillées en conséquence, et a coopéré avec le FEM et le PNUE pour veiller à ce que les Parties reçoivent les fonds dans les meilleurs délais. UN وشملت المساعدة استعراض المشاريع التي أعدتها الأطراف، وإسداء المشورة للأطراف وفقاً لذلك، والتعاون مع مرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من أجل ضمان أن تتلقى الأطراف الأموال في أسرع وقت ممكن.
    47. Il a été rappelé que le Groupe de travail avait examiné les projets de dispositions sur la saisie conservatoire et les mesures provisoires ou conservatoires à ses quatorzième (voir A/CN.9/572, par. 137 à 139) et quinzième sessions (voir A/CN.9/576, par. 129 à 142). UN 47- ذُكِّر الفريق العامل بأنه كان قد نظر في مشاريع الأحكام المتعلقة بالحجز والتدابير المؤقتة أو الوقائية خلال دورتيه الرابعة عشرة (انظر الفقرات 137 إلى 139 من الوثيقة A/CN.9/572) والخامسة عشرة (انظر الفقرات 129 إلى 142 من الوثيقة A/CN.9/576).
    L'Équipe de préparation à la pandémie de grippe a examiné les projets de plans des missions et fourni des indications complémentaires, y compris des directives et un plan type accompagné d'annexes. UN قام فريق التأهب لوباء الإنفلونزا باستعراض مشاريع خطط البعثات وقدم مواد تكميلية شملت مبادئ توجيهية و ' ' خطة نموذجية لمواجهة الوباء ومرفقاتها`` للمساعدة في جهود التخطيط التي تبذلها البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more