"examiner le rapport du comité" - Translation from French to Arabic

    • النظر في تقرير لجنة
        
    • النظر في تقرير اللجنة
        
    • تنظر في تقرير اللجنة
        
    • للنظر في تقرير لجنة
        
    Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions et à prendre toute mesure jugée appropriée. UN 45- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    44. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions, mentionné ci-après. UN 44- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المذكور أدناه.
    Compte tenu de la portée que la résolution donne à cet exercice, il est clair que les États Membres ne peuvent pas se borner à examiner le rapport du Comité des contributions. UN ومن الواضح أن نطاق الاستعراض المتوخي في ذلك القرار يتطلب أن تفعل الدول الأعضاء أكثر من مجرد النظر في تقرير لجنة الاشتراكات.
    4. Décide d'examiner le rapport du Comité sur la question dès que possible après sa publication. UN ٤ - تقرر النظر في تقرير اللجنة عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن بعد صدور ذلك التقرير.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner le rapport du Comité permanent du financement et à prendre la décision qu'elle jugera appropriée. UN 69- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    L'Assemblée a été invitée à examiner le rapport du Comité intergouvernemental et à prendre les mesures qui s'imposent. UN وطُلبت إلى الجمعية أن تنظر في تقرير اللجنة الحكومية الدولية وتتخذ الإجراءات المناسبة.
    39. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions mentionné ciaprès. UN 39- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المذكور أدناه.
    35. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions mentionné ci-après. UN 35- الإجراء: سيُدعى اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المدرج أدناه.
    38. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions. UN 38- الإجراء: يُدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال.
    57. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions, mentionné ci-après. UN 57- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المذكور أدناه.
    56. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions, mentionné ci-après. UN 56- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال المذكور أدناه.
    Le Président invite les membres du Groupe de travail à examiner le rapport du Comité de rédaction article par article (A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1). UN ودعا الرئيس أعضاء الفريق العامل إلى النظر في تقرير لجنة الصياغة مادة مادة (A/C.6/51/NUW/WG/L.1/Rev.1).
    Mesures à prendre: Le SBI et le SBSTA seront invités à examiner le rapport du Comité de l'adaptation et à recommander un projet de conclusions ou une décision pour examen et adoption par la Conférence des Parties à sa vingtième session. UN 56- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في تقرير لجنة التكيف، والتوصية بمشروع استنتاجات أو مشروع مقرر كي ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    45. Mesures à prendre: La COP/MOP sera invitée à examiner le rapport du Comité de contrôle du respect des dispositions et à adopter le règlement intérieur joint en annexe à ce rapport. UN 45- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى النظر في تقرير لجنة الامتثال واعتماد النظام الداخلي المرفق بالتقرير.
    64. Mesures à prendre: Le SBI et le SBSTA seront invités à examiner le rapport du Comité de l'adaptation et à recommander son plan de travail triennal pour approbation par la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN 64- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى النظر في تقرير لجنة التكيف وتوصية مؤتمر الأطراف باعتماد خطة عملها الثلاثية السنوات في دورته الثامنة عشرة.
    Pour que l'Assemblée puisse examiner le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, il sera nécessaire de rouvrir l'examen du point 39 de l'ordre du jour. UN وليتسنى للجمعية النظر في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، سيكون من الضروري إعادة فتح باب النظر في البند 39 من جدول الأعمال.
    Pour que l'Assemblée générale puisse examiner le rapport du Comité spécial chargé d'étudier la situation en ce qui concerne l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux, il sera nécessaire de reprendre l'examen du point 39 de l'ordre du jour. UN ولكي يتسنى للجمعية النظر في تقرير اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، سيكون من الضروري إعادة النظر في البند 39.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner le rapport du Comité permanent du financement contenant des recommandations sur les résultats des travaux évoqués ci-dessus et à prendre toute mesure qu'elle jugera appropriée. UN ٧٥- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل المتضمن توصيات بشأن نتائج الأعمال المشار إليها أعلاه، واتخاذ أي إجراء يراه مناسباً.
    54. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner le rapport du Comité de transition chargé de la conception du Fonds vert pour le climat, y compris ses recommandations, et à prendre toute décision qu'elle jugera utile. UN 54- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في تقرير اللجنة الانتقالية المتعلق بتصميم الصندوق الأخضر للمناخ، بما في ذلك توصيات اللجنة، واتخاذ قرار حسبما يراه مناسباً.
    4. Décide d'examiner le rapport du Comité sur la question le plus tôt possible lors de la reprise de sa cinquantième session. UN ٤ - تقرر أن تنظر في تقرير اللجنة عن هذه المسألة في أقرب وقت ممكن خلال دورتها الخمسين المستأنفة.
    3. Décide d'examiner le rapport du Comité consultatif pendant la première semaine de la première partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session; UN ٣ - تقرر أن تنظر في تقرير اللجنة الاستشارية خلال الاسبوع اﻷول من الجزء اﻷول من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة؛
    43. Le 7 décembre, étant donné l'heure tardive, une réunion informelle a eu lieu pour examiner le rapport du Comité de rédaction. UN 43- عقدت في 7 كانون الأول/ديسمبر بسبب تأخر الوقت جلسة غير رسمية للنظر في تقرير لجنة الصياغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more