"exclamation" - Translation from French to Arabic

    • تعجب
        
    • تعجّب
        
    • التعجب
        
    • تعجُّب
        
    • التعجّب
        
    Le message entier est un point d'exclamation. C'était à propos de quoi? Open Subtitles إن الرسالة بأكملها عبارة عن علامة تعجب فما قصتها؟
    L'intrigue était ponctuée d'effets de moustache et de points d'exclamation. Open Subtitles كل تحريف بالحكبة جاء مع برمة شارب وإنتهت بعلامة تعجب
    Sympa au point de mériter trois points d'exclamation et quatre smiley ? Open Subtitles هل كان مرحا كثيرا مع ثلاث علامات تعجب وأربع وجوه مبتسمة؟
    " ASAP " et cinq points d'exclamation. Open Subtitles ربّاه، لديّ أمر طارئ، تعالي بأسرع وقت، و5 علامات تعجّب.
    - Si vous avez la place, ajoutez des points d'exclamation et un drapeau pirate. Open Subtitles وإن كانت لديكِ غرفة كافية, أضيفي بعض علامات التعجب وشعار القراصنة
    Mais bien sûr, le point d'interrogation pourrait être un point d'exclamation ou un interrobang Open Subtitles لكن بالطبع, إشارة الأستفهام هذه يمكنها أن تكون إشارة تعجب أو الإشارتين معاً
    On ne m'a pas laissé mettre un point d'exclamation sur l'étiquette de mon nom. Open Subtitles لا يدعونني أضع علامة تعجب على شعار إسمي.
    Oh là là ! Point d'exclamation ! Graham Franklin ! Open Subtitles يا الهي ، تعجب من وجود ماتيو فرنكلين هنا
    "Le groupe de travail sur les emplois propres risque d'avoir le feu vert!" Point d'exclamation. Open Subtitles "لجنة عمل الوظائفِ النظيفةِ من المحتمل أن تُعطى الضوء الاخضر ".علامة تعجب
    On a une fille, et la vie passe très vite, mais, chérie, tu seras toujours une latino avec un point d'exclamation à l'envers. Open Subtitles إذا, لدينا طفلة وحياتنا تجري بسرعة خارقة جدا, لكن عزيزتي.. أنت ستكونين دائما تلك اللاتينية مع علامة تعجب من فوقك لتحتكِ
    En lettres capitales, 1, 2, 3 points d'exclamation. Open Subtitles جميع الحروف كبيرة.. واحد، اثنان، ثلاثة علامات تعجب
    Il a entouré le rendez-vous et a mis 4 points d'exclamation. Open Subtitles فقد وضع لها تبوب بالخط العريض إنها علامة تعجب بعدها
    Il a probablement entendu le terme de "sous couverture", et avec cette expression cela signifie point d'exclamation. Open Subtitles "ربما سمع كلمة "عملية سرية ومع ذلك التعبير الذي يعبر عن علامة تعجب
    - Et trois points d'exclamation à la fin. Open Subtitles مع ثلاثة إشارات تعجب في النهاية
    Il faudrait plus de points d'exclamation. Open Subtitles هذا الملصق يحتاج عدة علامات تعجب اُخرى
    Je veux dire, si une de tes amies accouchait, j'écrirais le message avec un point d'exclamation. Open Subtitles حسناً، لو أن أحد أصدقائك المقربين أنجب طفلاً، وتركت لك رسالة بذلك، كنت لأضع علامة تعجّب
    Demain était un grand jour. Une étoile et 3 points d'exclamation à 11 h. Oui. Open Subtitles غداً يوم مهم، لقد وضعت نجمة و3 علامات تعجّب عند الساعة الـ 11
    ce sont plusieurs points d'interrogation et d'exclamation. Open Subtitles إنّها علامات إستفهام عدّة وعلامات تعجّب.
    Je crois que le point d'exclamation contenue dans la déclaration du CICR était, à notre avis, une façon d'affirmer que UN أعتقد أن علامة التعجب الواردة في بيان اللجنة الدولية للصليب الأحمر كانت تتعلق، في رأينا بتأكيدها على أن
    On s'envoie un point d'exclamation. Open Subtitles من عادتنا إرسال علامات التعجب لبعضنا البعض
    Ça devrait être écrit sur la vitre. "Quartier Général !" avec un point d'exclamation. Open Subtitles ويجب أن يكون الزجاج منقوشًا بذلك، "مقر عمل!" متبوعًا بعلامة تعجُّب.
    Un petit peu. C'est un auteur de polars irrévérencieux avec un esprit insouciant et plein de haine pour les points d'exclamation. Open Subtitles القليل، إنّه مُؤلف روايات جريمة وقح ذو روح خالية من الهم وكراهيّة شديدة لعلامات التعجّب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more