Services d'appui et d'entretien relatifs à 5 serveurs, 100 ordinateurs de bureau, 60 ordinateurs portables, 50 imprimantes et 32 expéditeurs numériques | UN | دعم وصيانة 5 خواديم، و 100 حاسوب مكتبي، و 60 حاسوبا محمولا، و 50 طابعة، و 32 جهاز إرسال رقميا |
Des services d'appui et de maintenance ont été assurés pendant l'exercice considéré pour 36 serveurs physiques, 372 imprimantes, 61 expéditeurs numériques et 2 560 ordinateurs. | UN | جرى دعم وصيانة 36 خادوما ماديا، و 372 طابعة، و 61 جهاز إرسال رقميا و 560 2 حاسوبا منضديا خلال الفترة المشمولة بالتقرير |
:: Services d'appui et d'entretien fournis pour 52 serveurs, 2 326 ordinateurs, 601 imprimantes et 280 expéditeurs numériques répartis sur 55 sites | UN | :: دعم وصيانة 52 خادوما، و 326 2 جهازا حاسوبيا، و 601 طابعة، و 280 جهاز إرسال رقميا في 55 موقعا |
Il apprécie également les discussions sur les questions d'intérêt commun engagées au niveau bilatéral entre les États expéditeurs et les États côtiers concernés. | UN | وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
:: Exploitation et maintenance de 16 serveurs, 576 ordinateurs, 211 imprimantes et 43 expéditeurs numériques | UN | :: دعم وصيانة 16 خادوما، و 576 جهازا حاسوبيا، و 211 طابعة، و 43 من أجهزة الإرسال الرقمية |
:: Installation et entretien de 25 serveurs, 200 imprimantes et 50 expéditeurs numériques dans 50 sites | UN | :: تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا |
277 expéditeurs numériques étaient en service, 247 en stock, 40 sur le point d'être sortis du bilan et 12 en cours de réception et d'inspection. | UN | يوجد 277 جهاز إرسال رقمي في الاستخدام، و 247 جهازا في المخزون، و 40 جهازا قيد الشطب، و 12 جهازا قيد الاستلام والتفتيش |
:: Services d'appui et d'entretien relatifs à 5 serveurs, 100 ordinateurs de bureau, 60 ordinateurs portables, 50 imprimantes et 32 expéditeurs numériques | UN | :: دعم وصيانة 5 خواديم، و 100 حاسوب مكتبي، و 60 حاسوبا محمولا، و 50 طابعة، و 32 جهاز إرسال رقميا |
:: Entretien et maintien de 31 serveurs, 230 ordinateurs de bureau, 30 ordinateurs portables et 56 expéditeurs numériques | UN | :: دعم وصيانة 31 خادوما و 230 حاسوبا منضديا و 30 حاسوبا محمولا و 56 جهاز إرسال رقميا |
:: Appui et entretien de 213 serveurs, 4 662 ordinateurs de bureau, 1 349 ordinateurs portables, 1 179 imprimantes et 303 expéditeurs numériques dans 40 sites | UN | :: دعم وصيانة 213 خادوما و 662 4 حاسوبا مكتبيا و 349 1 حاسوبا محمولا و 179 1 طابعة و 303 جهاز إرسال رقمي في 40 موقعاً |
:: Services d'appui et d'entretien pour 191 serveurs, 4 663 ordinateurs de bureau, 1 335 ordinateurs portables, 1 153 imprimantes et 244 expéditeurs numériques dans 40 secteurs | UN | :: دعم وصيانة 191 خادوما و 663 4 حاسوبا مكتبيا و 335 1 حاسوبا حجريا و 153 1 طابعة و 244 جهاز إرسال رقمي في 40 موقعا. |
Gestion et maintenance de 159 serveurs, 3 650 ordinateurs de bureau, 1 346 ordinateurs portables, 197 imprimantes et 258 expéditeurs numériques | UN | دعم وصيانة 159 خادوما، و 650 3 حاسوبا مكتبيا، و 346 1 حاسوبا محمولا، و 197 طابعة، و 258 جهاز إرسال رقميا |
Services d'appui et d'entretien pour 30 serveurs, 510 ordinateurs de bureau, 94 ordinateurs portables, 214 imprimantes et 45 expéditeurs numériques dans 11 sites | UN | دعم وصيانة 30 خادوماً، و 510 حواسيب مكتبية، و 94 حاسوبا محمولا، و 214 طابعة، و 45 جهاز إرسال رقمي في 11 موقعا |
Exploitation et entretien de 122 serveurs, 567 ordinateurs de bureau, 185 ordinateurs portables, 132 imprimantes et 52 expéditeurs numériques dans 5 sites | UN | دعم وصيانة 122 خادوما و 567 حاسوبا منضديا و 185 حاسوبا محمولا و 132 طابعة و 52 جهاز إرسال رقميا في 5 مواقع |
L'UNSOA a exploité et entretenu 468 ordinateurs de bureau, 159 ordinateurs portables, 66 imprimantes et 18 expéditeurs numériques sur 5 sites. | UN | قام مكتب دعم البعثة بدعم وصيانة 468 حاسوبا منضديا، و 159 حاسوبا محمولا، و 66 طابعة، و 18 جهاز إرسال رقميا في 5 مواقع |
Services d'appui et d'entretien pour 191 serveurs, 4 663 ordinateurs de bureau, 1 335 ordinateurs portables, 1 153 imprimantes et 244 expéditeurs numériques sur 40 sites | UN | دعم وصيانة 191 خادوما، و 663 4 حاسوبا مكتبيا، و 335 1 حاسوبا حجريا، و 153 1 طابعة، و 244 جهاز إرسال رقمي في 40 موقعا |
Il apprécie également les discussions sur les questions d'intérêt commun engagées au niveau bilatéral entre les États expéditeurs et les États côtiers concernés. | UN | وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
Il apprécie également les discussions sur les questions d'intérêt commun engagées au niveau bilatéral entre les États expéditeurs et les États côtiers concernés. | UN | وترحب المجموعة أيضا بالمناقشات الجارية على المستوى الثنائي بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية بشأن القضايا ذات الاهتمام المشترك. |
Il se félicite aussi des discussions tenues au niveau bilatéral entre les États côtiers et les États expéditeurs sur des questions d'intérêt mutuel. | UN | وترحب المجموعة كذلك بالمناقشات الثنائية للقضايا ذات الاهتمام المشترك بين الدول القائمة بالشحن والدول الساحلية المعنية. |
La baisse du nombre d'expéditeurs numériques s'explique par l'utilisation de l'option de numérisation des imprimantes multifonctions. | UN | يعزى انخفاض عدد أجهزة الإرسال الرقمية إلى استخدام خيار للمسح في الطابعات المتعددة الوظائف |
Installation et entretien de 25 serveurs, 200 imprimantes et 50 expéditeurs numériques dans 50 sites | UN | تركيب وصيانة 25 خادوما و 200 طابعة و 50 جهازا للإرسال الرقمي في 50 موقعا |
Aux fins de transparence, le Japon fournit des informations sur ses activités de transport maritime aux États côtiers concernés. Il espère que des entretiens officieux entre États expéditeurs et États côtiers contribueront à une meilleure compréhension du problème. | UN | وبغرض ضمان الشفافية، قدمت اليابان معلومات عن أنشطتها للنقل البحري إلى الدول الساحلية ذات الصلة وتأمل في أن تعمل المناقشة غير الرسمية بشأن الاتصال بين الدول الملاحية والساحلية على تعزيز فهم المسألة. |
:: Services d'appui et d'entretien pour 231 serveurs, 3 850 ordinateurs de bureau, 1 278 ordinateurs portables, 937 imprimantes et 184 expéditeurs numériques dans 29 secteurs | UN | :: توفير خدمات الدعم والصيانة في 29 موقعا لـ 231 خادوما مركزيا، و 850 3 حاسوبا مكتبيا، و 278 1 حاسوبا محمولا، و 937 طابعة، و 184 أجهزة إرسال رقمية |
Elle a en outre noté avec satisfaction les discussions officieuses sur les questions de communication qui avaient eu lieu en juillet 2005 et septembre 2006 entre les États expéditeurs et les États côtiers concernés, avec la participation de l'Agence, et noté l'intention de ces États de tenir de nouvelles discussions. | UN | كما رحب بالمناقشات غير الرسمية بشأن الاتصالات المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة، التي جرت في تموز/يوليه 2005 وأيلول/سبتمبر 2006 بين الدول القائمة بالنقل البحري والدول الساحلية ذات الصلة بالموضوع بمشاركة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ولاحظ اعتزام تلك الدول مواصلة المناقشات. |
Au cours de l’exercice biennal 2000-2001, il est prévu de mettre au point un nouveau système de comptabilité et de traitement de l’information commun aux groupes du courrier et de la valise diplomatique, système qui permettra aux départements et bureaux expéditeurs de suivre directement l’acheminement de leurs envois. | UN | ومن المنتظر أن يتم خلال فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ وضع نظام جديد للمحاسبة والمعلومات مشترك بين وحدتي الخدمات البريدية والحقيبة، وسيوفر لﻹدارات والمكاتب المرسلة تتبعا بالاتصال المباشر لمعلومات الشحنات. |
Les pays africains sont essentiellement des pays expéditeurs et leurs chargeurs doivent pouvoir imputer certaines avaries au transporteur. | UN | والبلدان الأفريقية أساساً بلدان شاحنة ولا بد أن الشاحنين فيها سيكونون بالتأكيد قادرين على إلصاق العيوب الكامنة بالناقل. |
Dans le même temps, la Commission a suggéré qu'un mécanisme bien défini devrait être élaboré le moment venu, qui serait chargé de la coopération entre les autorités responsables de la réalisation des contrôles dans le cadre du système des sanctions et les organisations et représentants des armateurs, des expéditeurs et des destinataires des marchandises sur le Danube. | UN | وفي الوقت ذاته، اقترحت اللجنة إنشاء آلية جيدة اﻹعداد في الوقت المناسب، لتناول مسألة التعاون بين السلطات المسؤولة عن إجراء عمليات التفتيش بموجب نظام الجزاءات، والمنظمات وممثلي أصحاب السفن، واﻷطراف الشاحنة والمتلقية للسلع في الدانوب. |
18. Manque de coordination: La coordination entre transporteurs de pays sans littoral et de pays de transit et entre expéditeurs et services douaniers laisse souvent à désirer. | UN | 18- نقص التنسيق: غالباً ما يكون هناك سوء تنسيق بين متعهدي النقل في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر وبين جهات الشحن ومسؤولي الجمارك. |
L'utilisation de banques et d'autres institutions financières par les destinataires et les expéditeurs de fonds contribuerait également à réduire les coûts des virements. | UN | سيساهم استخدام المصارف والمؤسسات المالية الأخرى من قبل المتلقين والمرسلين للتحويلات أيضاً في تخفيض كلفة التحويلات. |