"expansion des colonies" - Translation from French to Arabic

    • توسيع المستوطنات
        
    • وتوسيع المستوطنات
        
    • نمو المستوطنات
        
    • لتوسيع المستوطنات
        
    • بتوسيع المستوطنات
        
    • توسيع المستعمرات
        
    • توسيع للمستوطنات
        
    • توسيع مستوطناتها
        
    • التوسع في المستوطنات
        
    • توسع الاستيطان
        
    • توسيع نطاق المستوطنات
        
    • وبتوسيع المستوطنات
        
    • وتوسع المستوطنات
        
    L'expansion des colonies de peuplement israéliennes a continué en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, ainsi que la construction du mur. UN واستمر توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الضفة الغربية، بما في ذلك القدس الشرقية، كما تواصل بناء الجدار.
    L'expansion des colonies implantées par Israël et la construction de routes de contournement ont progressivement rendu plus difficile la création d'un État palestinien viable et d'un seul tenant. UN كما أن استمرار إسرائيل في توسيع المستوطنات وبناء طرق فرعية بينها يجعل، مع مرور الوقت، إقامة دولة فلسطينية متصلة تمتلك مقومات الحياة أمرا أكثر صعوبة في تحقيقه.
    M. Prendergast a souligné que l'Organisation des Nations Unies était préoccupée par le fait qu'Israël n'avait pas démantelé ses colonies de peuplement et n'avait pas gelé l'expansion des colonies. UN وأكد السيد برندرغاست قلق الأمم المتحدة إزاء عدم قيام إسرائيل بتفكيك المستوطنات المتقدمة وتجميد توسيع المستوطنات.
    Or, l'édification du mur, l'expansion des colonies et la dépalestinisation de Jérusalem font obstacle à la viabilité d'un État palestinien. UN وبالتالي فإن بناء الجدار وتوسيع المستوطنات ومحو الصبغة الفلسطينية للقدس تهدد جميعها إمكانيــة بقاء أي دولة فلسطينية.
    :: L'expansion des colonies israéliennes sur des terres déjà rares; UN :: نمو المستوطنات الإسرائيلية في مناطق تتسم أصلا بالشح من حيث الأرض؛
    L'expansion des colonies israéliennes se poursuit inlassablement dans le territoire syrien occupé des hauteurs du Golan. UN وتتواصل عملية توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل دون هوادة.
    Le Comité est résolument opposé à l'expansion des colonies en Cisjordanie et aux efforts visant à achever la construction du mur en terre palestinienne. UN وتعارض اللجنة بشدة توسيع المستوطنات في الضفة الغربية والجهود الرامية إلى إكمال بناء الجدار على الأرض الفلسطينية.
    L'expansion des colonies de peuplement israéliennes dans les territoires palestiniens occupés doit cesser. UN ولا بد من وقف توسيع المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Parallèlement nous devons insister sur la nécessité qu'Israël cesse toute activité d'expansion des colonies de peuplement et démantèle les colonies de peuplement avancées. UN وفي نفـس الوقت، يجب أن نشدد على ضرورة وقف إسرائيل لكل أشكال توسيع المستوطنات وتفكيك المراكز الاستيطانية المتقدمة.
    Au lieu d'un comité ministériel, ce sont le Premier Ministre et le Ministre de la défense qui ont à présent le pouvoir de décision en ce qui concerne l'expansion des colonies. UN وبدلا من وجود لجنـة وزارية، يملك رئيس الوزراء ووزير الدفاع اﻵن سلطة اتخاذ القرار بشأن توسيع المستوطنات.
    Les nouvelles mesures d'expansion des colonies de peuplement comprennent la confiscation des terres pour la construction de routes destinées à relier entre elles les colonies de peuplement. UN وتشتمل اﻹجراءات الجديدة في توسيع المستوطنات مصادرة اﻷراضي لبناء طرق التفافية بهدف ربط المستوطنات اﻹسرائيلية فيما بينها.
    Plusieurs personnes ont témoigné que l'expansion des colonies existantes s'est accélérée depuis les accords d'Oslo et du Caire. UN وقد شهد شهود كثيرون بأن توسيع المستوطنات القائمة قد زادت سرعته منذ اتفاقي أوسلو والقاهرة.
    Pourtant, l'expansion des colonies existantes s'est poursuivie sans frein. UN غير أن توسيع المستوطنات الموجودة تواصل باطراد.
    L'expansion des colonies de peuplement se fait souvent sous la protection des forces armées. UN وكثيرا ما يتم توسيع المستوطنات تحت حماية الجيش.
    C. expansion des colonies de peuplement par des méthodes non officielles UN جيم - توسيع المستوطنات عن طريق أساليب غير رسمية
    À ce jour, il a simplement ignoré l'avis et a peu mis l'accent sur l'illégitimité du mur et de l'expansion des colonies. UN لكنها حتى الآن تجاهلت الفتوى ببساطة، ولم تشدد أي تشديد يذكر على عدم مشروعية الجدار وتوسيع المستوطنات.
    L'existence et l'expansion des colonies de peuplement continuent de créer des tensions dans les territoires occupés. UN ومن مصادر التوتر المستمر في اﻷراضي المحتلة وجود وتوسيع المستوطنات.
    La construction illégale du mur de séparation et l'expansion des colonies de peuplement se poursuivent sans relâche. UN ذلك أن تشييد الجدار وتوسيع المستوطنات على نحو غير مشروع قد استمر بلا هوادة.
    Les chiffres confirment le développement et l'expansion des colonies. UN وتؤكد الإحصاءات نمو المستوطنات وتوسعها.
    Israël continue de confisquer des terres palestiniennes à des fins militaires ou pour l'expansion des colonies existantes ou l'implantation de nouvelles colonies. UN كما تواصل إسرائيل مصادرة الأراضي الفلسطينية لأغراض عسكرية أو لتوسيع المستوطنات الحالية وبناء مستوطنات جديدة.
    Au sujet de l'expansion des colonies, on relève ce qui suit : UN وذكر التقرير ما يلي فيما يتصل بتوسيع المستوطنات
    A-t-il cessé l'expansion des colonies de peuplement en Cisjordanie? Non. UN هـل توقفــت إسرائيــل عـن توسيع المستعمرات في الضفة الغربية؟ لا.
    Le 14 avril, le porte—parole du Département d’État américain, James Rubin, a déclaré que le Premier Ministre Benyamin Nétanyahou avait donné à maintes reprises aux responsables américains l’assurance qu’il n’y aurait ni nouvelle colonie ni expansion des colonies existantes. UN ٥٦ - وفي ١٤ نيسان/أبريل، ذكر المتحدث باسم وزارة خارجية الولايات المتحدة، جيمس روبن، أن رئيس الوزراء نتنياهو أكد لمسؤولي الولايات المتحدة مرارا أنه لن تكون هناك مستوطنات جديدة ولن يجري توسيع للمستوطنات القائمة.
    Nous nous réjouissons d'apprendre que vous avez exprimé votre préoccupation au sujet de l'expansion des colonies de peuplement annoncée par Israël, activités que vous jugez illégales. UN إننا نرحب ببيانكم الذي أعربتم فيه عن القلق من إعلان إسرائيل الأخير عن توسيع مستوطناتها وعن عدم قانونية هذه الأعمال.
    L'expansion des colonies s'est poursuivie sans discontinuer. UN وقد استمر، دون هوادة، التوسع في المستوطنات القائمة حاليا.
    19. L'expansion des colonies de peuplement peut être décrite comme suit : UN ١٩ - ويمكن تقسيم توسع الاستيطان إلى عدة فئات جغرافية، كالتالي:
    Selon les nombreux témoignages recueillis par le Comité spécial, l'expansion des colonies n'a cessé de s'accélérer depuis la signature des Accords d'Oslo et du Caire. UN وحسب أقوال شهود عديدين أدلوا بإفاداتهم أمام اللجنة الخاصة، ما زالت عمليات توسيع نطاق المستوطنات الموجودة منذ التوقيع على اتفاقي أوسلو والقاهرة جارية لم تتوقف.
    L'expropriation des Arabes et l'expansion des colonies créent une situation particulièrement grave à Jérusalem. UN والحالة المتعلقة بمصادرة اﻷراضي التي يملكها العرب وبتوسيع المستوطنات خطيرة بصفة خاصة في القدس.
    Elle loue la transparence de la présentation du Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés par Israël depuis 1967 quant aux violations par Israël du droit tant international que palestinien, et la référence faite à la construction du mur et à l'expansion des colonies illégales. UN ومن الجدير بالإطراء، تلك الشفافية التي اتسم بها عرض المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وذلك فيما يتصل بانتهاكات إسرائيل للحقوق، دولية كانت أم فلسطينية، إلى جانب الإشارة إلى بناء الجدار الفاصل وتوسع المستوطنات غير القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more