"expliquais" - Translation from French to Arabic

    • أشرح
        
    • اشرح
        
    • تشرح
        
    • أفسر
        
    • أُوضح
        
    • شرحت
        
    • فسرت
        
    J'expliquais à M. Mendoza que tant qu'il n'a pas déclaré cet argent aux impôts, nous ne pouvons accepter son dépôt sans reporter cette transaction. Open Subtitles لقد كنت أشرح للسيد ميندوزا أنه و مذ أنه لم يصرّح عن المبلغ بسبب الضرائب، فلا يمكننا قبول إيداعه
    J'expliquais à l'instant qu'on devait tous faire attention à ce qu'on dit devant les gens. Open Subtitles مرحباً كنت أشرح للتو كيف علينا جميعاً أن نكون حذرين
    Je lui expliquais encore pourquoi on ne pouvait pas faire une telle chose quand je me suis retrouvé devant un prêtre, disant : Open Subtitles وكنت مازلت أشرح لها كيف لايمكننا فعل شيء كهذا عندما وجدت نفسي واقفاً أمام القس
    Je lui expliquais son service. Open Subtitles كنت اشرح لها واجباتها ستكون اسفل بعد لحظة
    Et si tu venais avec nous et nous expliquais pourquoi personne à la CIA n'a jamais entendu parler de toi ? Open Subtitles لماذا لا تعود معنا؟ ولك أن تشرح لماذا لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية لم يسمع بك من قبل ؟
    J'expliquais simplement aux filles pourquoi j'étais habillée comme ça sur cette photo. Open Subtitles لم أكن أتحدث عنك كنت أشرح للفتيات حيال زي كنت ألبسه في صورة
    J'expliquais à Herr Bosch et Herr Madritsch... les avantages à installer leurs usines à Plaszow. Open Subtitles كنت أشرح للسيد بوش و السيد مادريتش المنافع التي ستعود عند نقل المصانع الى بلاشو
    J'expliquais seulement à Phoebe que je ne fais pas ces modifications par choix, mais par nécessité. Open Subtitles كنت فقط أشرح لـ"فيبي" أن التغيرات التي أعملها بالنادي ليست بأختياري أنها بالضرورة
    Oui, j'expliquais à cet homme que je ne peux autoriser ces armes à bord sans savoir ce qu'elles contiennent. Open Subtitles نعم، سيدي كنت أشرح لهذا السيد المحترم أني لا أستطيع السماح بوجود أي أسلحة على متن هذه السفينة دون علمي بما تحتويه
    Comme je l'expliquais juste à la dame, je suis un peu occupé en ce moment. Open Subtitles بينما كنت أشرح للسيدة أنا مشغول قليلاً الآن
    Je lui expliquais qu'on est jamais venus à Newcastle. Open Subtitles حاولتُ أن أشرح للمرأة أنه ما سبق لي أن أتيتُ إلى "نيوكاسل" من قبل.
    J'expliquais seulement à nos amis américains notre stratégie à Juárez. Open Subtitles كنت أشرح وحسب استراتيجيتنا في (خواريز) لأصدقاءنا الأمريكيين
    J'expliquais la rareté de son cas. Open Subtitles كنت أشرح إلى مدى هذه الحالة فريدة.
    J'expliquais comment je pilotais en 1982-85. Open Subtitles نعم, سيدتي, أنا كنت فقط أشرح كيف اعتدت الطيران بمثل هذه.. -أثناء عودة جنود المارينز عام82 و85
    Comme je l'expliquais à votre collègue, le patient ne répond pas aux stimuli externes. Open Subtitles -كما كنت أشرح لزميلتك ... -المريض لا يتجاوب مع المحفزات الخارجية
    J'expliquais la rareté de son cas. Open Subtitles كنت أشرح إلى مدى هذه الحالة فريدة.
    J'expliquais à ce branleur... Open Subtitles لقد كنت فقط اشرح لهذا..
    Si tu expliquais ça à ta femme quand on l'aura sortie de prison? Open Subtitles لم لا تشرح هذا لزوجتك بعد أن نخرجها من السجن ؟
    J'expliquais qu'ils ont demandé à une cour du Kentucky d'émettre une ordonnance pour arrêter sa déposition. Open Subtitles لقد كنت أفسر لـ (جيف) أنهم استصدروا من محكمة كنتاكي أمر حظر لكي يمنعوه من الإدلاء بتحقيق ما قبل المحكمة اليوم
    J'expliquais à ces messieurs que c'est notre scène de crime. Open Subtitles كُنت أُوضح للسادة . بأنه مسرح الجريمة خاصتنا
    C'est comme je l'expliquais à M. Branch, il est parti depuis 5 ans. Open Subtitles الحقيقة أنه , كما شرحت من قبل للسيد برانش قد إختفى منذ خمس سنوات
    Tu l'as entendu. Ça aiderait si tu t'expliquais. Open Subtitles لقد سمعتيه، سيساعده الأمر إن فسرت السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more