Vous portiez des vêtements de prisonnier, Expliquez-moi pourquoi il n'y a pas de trace, pourquoi personne ne vous cherche ? | Open Subtitles | كنت ترتدي ثياب سجين لذا اشرح لي عدم وجود سجلات عنك لمَ لا أحد يبحث عنك |
Expliquez-moi comment vous avez réalisé que votre père avait piégé votre chef de campagne. | Open Subtitles | اشرح لي مرة أخرى كيف إكتشفت أن والدك لفق التهمة بمديرة حملتك |
Mais Expliquez-moi une chose, d'abord. | Open Subtitles | إشرح لي هذا لو سمحت لماذا يقوم شخص ما باستئجار شقة |
Expliquez-moi encore une fois ce que c'est censé faire. | Open Subtitles | وضّح مرة أخرى بالضبط مالذي سيفعله هذا |
Alors Expliquez-moi comment l'une d'elles a fini dans l'atelier de Julio Pena. | Open Subtitles | إذاً أشرح لي كيف إنتهى أحد مهم " في ورشة " خوليو بينا |
Expliquez-moi donc pourquoi je devrais donner une entrevue à un média américain prosioniste ? | Open Subtitles | من فضلك فسر لي لماذا يجب أن أجري مقابلة مع الإعلام الأمريكي الموالي للصهيونية؟ |
Expliquez-moi pourquoi, s'ils sont déjà mort, nous devons détruire les corps ? | Open Subtitles | فسّر لي السبب، إن كان قد ماتوا فعلًا، فعلينا تدمير الجثث؟ |
Expliquez-moi pourquoi vous regardez chez moi ? | Open Subtitles | -أريد أن توضح لى -لماذا تنظر من نافذه بيتى ؟ |
Attendez! - Expliquez-moi. | Open Subtitles | إنتظري دقيقة فقط إشرحي لي هذا! |
Donc, Expliquez-moi ça. Vous avez perdu le suspect. | Open Subtitles | إذاً، اشرح لي هذا، أنتم أضعتم المشتبه به |
Expliquez-moi comment, avec tout un arsenal de surveillance aérienne et terrestre sur la zone, ils ont pu partir à pied, comme ça, sans être vus? | Open Subtitles | اشرح لي كيف اذاً مع عدة وسائل مراقبة جوية وبرية تحيط بالمكان |
Si vous voulez une réponse, Expliquez-moi de quoi on m'accuse. | Open Subtitles | إذ كنت تريد جوابًا اشرح لي ما أنا متهم به |
Expliquez-moi, que je comprenne bien, à quoi sert exactement un poumon d'acier. | Open Subtitles | اشرح لي لكي افهم بالضبط ماهي وظيفة جهاز التنفس الأصطناعي؟ |
Expliquez-moi ça comme si j'avais deux ans. | Open Subtitles | إشرح لي وكأنني بعمر السنتين لأنني غير مدرك لهذه الحيثيات |
M. Laird, Expliquez-moi comme si j'avais quatre ans. | Open Subtitles | سيّد ، ليرد إشرح لي وكأنني بعمر الأربع سنوات |
- Expliquez-moi d'abord... | Open Subtitles | أنت فقط يجب أن تتباطأ و وضّح بعض الأشياء إلينا قبل أن تركناك... |
Expliquez-moi comment vous ferez pour ne pas être pendu. | Open Subtitles | أشرح لي كيف لن يتم شنقك |
Expliquez-moi ce qui lui est arrivé, alors. | Open Subtitles | مما يخبرنا الكثير حسنا اذن فسر لي ماذا جرى لها |
Expliquez-moi comment trois patients ont pu se lever... et sortir d'ici sous votre nez. | Open Subtitles | فسّر لي رجاءً كيف يمكن لـ 3 مرضى أن يخرجوا من هنا وأنتَ تراقبهم؟ |
Expliquez-moi pourquoi vous avez traversé une rivière pour me voir tirer. | Open Subtitles | أشرحي إلي لماذا عبرتِ نهراً لتشاهدينني يٌطلق النار علي |
Maintenant Expliquez-moi pourquoi j'ai dû faire cela. | Open Subtitles | اشرحوا لي سبب قيامي بذلك لم يستقر تطوره.. |
Alors Expliquez-moi pourquoi vous avez ignoré mes ordres. | Open Subtitles | اذاً اشرحي لي لماذا تجاهلتي طلبي |
Expliquez-moi comment fonctionne un club de golf. | Open Subtitles | حسنا إشرحوا لي كيف تعمل شركات الغولف المصغر |
Venez et Expliquez-moi tout. | Open Subtitles | تعال ووضح كل شيء لي |
Expliquez-moi pourquoi un homme en parfaite santé passe son temps à l'infirmerie et pas à travailler ? | Open Subtitles | فسّري لي إذاً، لمَ رجلٌ كامل الصحّة يقضِّ أغلب الوقت في المشفى دون سجلٍ رسميّ؟ |