"expliquez-moi" - Traduction Français en Arabe

    • اشرح لي
        
    • إشرح لي
        
    • وضّح
        
    • أشرح لي
        
    • فسر لي
        
    • فسّر لي
        
    • أن توضح
        
    • إشرحي لي
        
    • أشرحي
        
    • اشرحوا لي
        
    • اشرحي لي
        
    • إشرحوا لي
        
    • ووضح
        
    • فسّري لي
        
    • توضح لى
        
    Vous portiez des vêtements de prisonnier, Expliquez-moi pourquoi il n'y a pas de trace, pourquoi personne ne vous cherche ? Open Subtitles كنت ترتدي ثياب سجين لذا اشرح لي عدم وجود سجلات عنك لمَ لا أحد يبحث عنك
    Expliquez-moi comment vous avez réalisé que votre père avait piégé votre chef de campagne. Open Subtitles اشرح لي مرة أخرى كيف إكتشفت أن والدك لفق التهمة بمديرة حملتك
    Mais Expliquez-moi une chose, d'abord. Open Subtitles إشرح لي هذا لو سمحت لماذا يقوم شخص ما باستئجار شقة
    Expliquez-moi encore une fois ce que c'est censé faire. Open Subtitles وضّح مرة أخرى بالضبط مالذي سيفعله هذا
    Alors Expliquez-moi comment l'une d'elles a fini dans l'atelier de Julio Pena. Open Subtitles إذاً أشرح لي كيف إنتهى أحد مهم " في ورشة " خوليو بينا
    Expliquez-moi donc pourquoi je devrais donner une entrevue à un média américain prosioniste ? Open Subtitles من فضلك فسر لي لماذا يجب أن أجري مقابلة مع الإعلام الأمريكي الموالي للصهيونية؟
    Expliquez-moi pourquoi, s'ils sont déjà mort, nous devons détruire les corps ? Open Subtitles فسّر لي السبب، إن كان قد ماتوا فعلًا، فعلينا تدمير الجثث؟
    Expliquez-moi pourquoi vous regardez chez moi ? Open Subtitles -أريد أن توضح لى -لماذا تنظر من نافذه بيتى ؟
    Attendez! - Expliquez-moi. Open Subtitles إنتظري دقيقة فقط إشرحي لي هذا!
    Donc, Expliquez-moi ça. Vous avez perdu le suspect. Open Subtitles إذاً، اشرح لي هذا، أنتم أضعتم المشتبه به
    Expliquez-moi comment, avec tout un arsenal de surveillance aérienne et terrestre sur la zone, ils ont pu partir à pied, comme ça, sans être vus? Open Subtitles اشرح لي كيف اذاً مع عدة وسائل مراقبة جوية وبرية تحيط بالمكان
    Si vous voulez une réponse, Expliquez-moi de quoi on m'accuse. Open Subtitles إذ كنت تريد جوابًا اشرح لي ما أنا متهم به
    Expliquez-moi, que je comprenne bien, à quoi sert exactement un poumon d'acier. Open Subtitles اشرح لي لكي افهم بالضبط ماهي وظيفة جهاز التنفس الأصطناعي؟
    Expliquez-moi ça comme si j'avais deux ans. Open Subtitles إشرح لي وكأنني بعمر السنتين لأنني غير مدرك لهذه الحيثيات
    M. Laird, Expliquez-moi comme si j'avais quatre ans. Open Subtitles سيّد ، ليرد إشرح لي وكأنني بعمر الأربع سنوات
    - Expliquez-moi d'abord... Open Subtitles أنت فقط يجب أن تتباطأ و وضّح بعض الأشياء إلينا قبل أن تركناك...
    Expliquez-moi comment vous ferez pour ne pas être pendu. Open Subtitles أشرح لي كيف لن يتم شنقك
    Expliquez-moi ce qui lui est arrivé, alors. Open Subtitles مما يخبرنا الكثير حسنا اذن فسر لي ماذا جرى لها
    Expliquez-moi comment trois patients ont pu se lever... et sortir d'ici sous votre nez. Open Subtitles فسّر لي رجاءً كيف يمكن لـ 3 مرضى أن يخرجوا من هنا وأنتَ تراقبهم؟
    Expliquez-moi pourquoi vous avez traversé une rivière pour me voir tirer. Open Subtitles أشرحي إلي لماذا عبرتِ نهراً لتشاهدينني يٌطلق النار علي
    Maintenant Expliquez-moi pourquoi j'ai dû faire cela. Open Subtitles اشرحوا لي سبب قيامي بذلك لم يستقر تطوره..
    Alors Expliquez-moi pourquoi vous avez ignoré mes ordres. Open Subtitles اذاً اشرحي لي لماذا تجاهلتي طلبي
    Expliquez-moi comment fonctionne un club de golf. Open Subtitles حسنا إشرحوا لي كيف تعمل شركات الغولف المصغر
    Venez et Expliquez-moi tout. Open Subtitles تعال ووضح كل شيء لي
    Expliquez-moi pourquoi un homme en parfaite santé passe son temps à l'infirmerie et pas à travailler ? Open Subtitles فسّري لي إذاً، لمَ رجلٌ كامل الصحّة يقضِّ أغلب الوقت في المشفى دون سجلٍ رسميّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus