"expositions et" - Translation from French to Arabic

    • والمعارض
        
    • المعارض والمواد
        
    • ومعارض
        
    • المعارض والجولات
        
    • للمعارض والمؤتمرات
        
    • معارض ومواد
        
    • المعارض وعقد
        
    • معارض وإجراء
        
    Le CID-Femmes a organisé de nombreuses conférences, expositions et manifestations culturelles. UN وقد نظم المركز العديد من المؤتمرات والمعارض والأحداث الثقافية.
    Calendrier des manifestations, manifestations parallèles, expositions et conférences de presse UN الجدول الزمني للمناسبات، والمناسبات الجانبية والمعارض والمؤتمرات الصحفية
    C. Réunions d'information, expositions et UN اجتماعـات الاحاطـة والمعارض والاحتفالات المتعلقة بحقوق الانسان
    Différé : mise à jour des expositions et de la documentation visuelle présentées dans le cadre des visites guidées. UN تأجيل: استكمال المعارض والمواد البصرية التي تمر بها الجولات المصحوبة بمرشدين.
    ii) Manifestations, expositions et campagnes, notamment la proclamation d'une journée de sensibilisation aux changements climatiques; UN `2` تنظيم أحداث ومعارض وحملات، بما في ذلك تسمية يوم لتغير المناخ؛
    B. expositions et visites guidées UN باء - المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين
    Toutes les séances plénières auront lieu au Centre des expositions et des congrès de Riocentro. UN وستعقد جميع الجلسات العامة في مركز ريوسنترو للمعارض والمؤتمرات.
    b) expositions et autres supports visuels sur la Journée mondiale de l'eau et la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles (2). UN )ب( معارض ومواد بصرية أخرى لليوم العالمي للمياه واليوم الدولي للحد من الكوارث الطبيعية )٢(.
    :: 20 activités de sensibilisation, telles que des conférences, des expositions et des séances d'information, et 3 projets de sensibilisation avec des partenaires extérieurs UN :: تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين
    150 activités de vulgarisation, telles que des conférences, des expositions et des réunions d'information, sur les activités de maintien de la paix des Nations Unies UN تنفيذ 150 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة، التي تتناول عمل الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام
    Des manifestations commémoratives telles que des séminaires, des expositions et des projections de films ont été organisées à Dar es-Salaam, Manama, Moscou et Pretoria. UN وتم تنظيم أنشطة تذكارية، من قبيل الحلقات الدراسية والمعارض وعروض الأفلام، في دار السلام وموسكو والمنامة وبريتوريا.
    20 activités de sensibilisation, telles que des conférences, des expositions et des séances d'information, et 3 projets de sensibilisation avec des partenaires extérieurs UN تنفيذ 20 من أنشطة التواصل مع الجماهير، مثل المؤتمرات والمعارض وجلسات الإحاطة العامة وتنفيذ 3 مشاريع للتواصل مع الشركاء الخارجيين
    Ils assureront la promotion des objectifs de l'Année grâce à plusieurs activités, telles que des séminaires, des réunions d'information, des expositions et des conférences de presse. UN وستروج أهداف السنة عن طريق أنشطة مختلفة من قبيل الحلقات الدراسية واجتماعات الإحاطة والمعارض والمؤتمرات الصحفية.
    Le Réseau international des musées de la paix a été créé en 1992 afin que des informations, des expositions et des idées puissent être échangées au niveau mondial. UN وقد أنشئـت في عام 1992 الشبكة الدولية لمتاحف السلام، التي تتيح تبادل المعلومات والمعارض والأفكار بين متاحف السلام في جميع أنحاء العالم.
    Différé : mise à jour des expositions et de la documentation visuelle présentées dans le cadre des visites guidées. UN تأجيل: استكمال المعارض والمواد البصرية التي تمر بها الجولات المصحوبة بمرشدين.
    ii) expositions et documentation visuelle. Report : mise à jour, tant sur la forme que sur le fond, des expositions et de la documentation visuelle présentées dans le cadre des visites guidées. UN ' ٢ ' المعارض والمواد البصرية اﻷخرى، تأجيل: استكمال المعارض والمواد البصرية التي تمر بها الجولات المصحوبة بمرشدين من حيث الشكل والمضمون.
    expositions et autres matériels visuels. Présentation audio-visuelle de l'exécution de plans d'action locaux pour le développement urbain durable. UN المعارض والمواد البصرية اﻷخرى - عروض سمعية بصرية عن تنفيذ خطط العمل المحلية للتنمية الحضرية المستدامة.
    L'Association des arts collabore avec d'autres établissements et particuliers afin d'organiser des ateliers, des expositions et des concours dans tout le pays. UN وتتعاون جمعية الفنون مع مؤسسات أخرى وأفراد لتسهيل عقد حلقات عمل ومعارض ومسابقات فنية في أنحاء البلد.
    De plus, ils ont organisé des séminaires, des rencontres avec des journalistes, des ateliers sur des problèmes précis, des conférences de presse et des réunions d'information, des expositions et des foires aux livres. UN وكان من اﻷنشطة اﻷخرى تنظيم حلقات دراسية، ولقاءات مع الصحفيين، وحلقات عمل بشأن قضايا محددة تتصل باﻷمم المتحدة، وكذلك نشر المعلومات، والمؤتمرات الصحفية، وجلسات اﻹحاطة، والمعارض، ومعارض الكتب.
    B. expositions et visites guidées UN باء - المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين
    B. expositions et visites guidées UN باء - المعارض والجولات المصحوبة بمرشدين
    Toutes les séances plénières auront lieu au Centre des expositions et des congrès de Riocentro. UN وستُعقد جميع الجلسات العامة في مركز ريوسنترو للمعارض والمؤتمرات.
    b) expositions et autres supports visuels. Jeux de présentations sur ordinateur des réseaux TRAINMAR, à utiliser dans les pays et lors des conférences (quatre jeux); UN )ب( معارض ومواد بصرية أخرى - مجموعات عروض حواسيب لاستعمال البلدان والمؤتمرات بشأن التدريب البحري )٤(؛
    :: Promotion de produits fabriqués par des femmes grâce à des expositions et des conférences, à la fois localement et sur le plan international UN :: الترويج للمنتجات التي تصنعها النساء من خلال إقامة المعارض وعقد المؤتمرات، على الصعيدين المحلي والدولي معا
    La délégation a également évoqué la mise en place du Musée des occupations en Estonie qui avait pour objectif d'organiser des expositions et de mener des études sur l'histoire récente et complexe du pays. UN وأشار الوفد أيضاً إلى إنشاء متحف المهن في إستونيا، الذي يهدف إلى تنظيم معارض وإجراء دراسات عن تاريخ إستونيا الحديث المعقد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more