Note : Les données originales sur le PIB par habitant étaient exprimées en dollars, compte tenu du taux de parité du pouvoir d'achat. | UN | ملاحظة: كانت البيانات الأصلية عن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بدولارات تعادل القوة الشرائية. |
Les contributions et les dépenses, sauf avis contraire, sont exprimées en dollars des États-Unis courants. | UN | وقدرت المساهمات والنفقات بدولارات الولايات المتحدة بسعرها الجاري، ما لم يذكر خلاف ذلك. |
Pour 1992-1993, ces sommes (exprimées en dollars des États-Unis) ont été utilisées comme suit : | UN | وقـد كـان استخدام إيرادات الدعم البرنامجي في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ كما يلي بدولارات الولايات المتحدة: |
Mais les informations communiquées ont toujours été des approximations, puisque la comptabilité et la présentation officielles des ressources et des dépenses sont exprimées en dollars des États-Unis. | UN | بيد أن التقارير المقدَّمة في هذا الشأن كانت دائماً تقريبية نظراً لأن الحسابات الرسمية والإبلاغ عن الموارد والمصروفات تتم بالدولار الأمريكي. |
78. Les importations de marchandises, exprimées en dollars des Etats-Unis, ont augmenté de 4,4 % en 1992. | UN | ٧٨ - وقد زادت الواردات السلعية بالقيمة الدولارية بنسبة ٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٢. |
a Calculés sur la base de valeurs exprimées en dollars. | UN | (أ) محسوبة على أساس القيمة معبرا عنها بالدولار. |
Le montant des donations de sources publiques (exprimées en dollars des États-Unis) en 1992-1993 s'est élevé à : | UN | كانت الهبات العامة الواردة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ كما يلي، بدولارات الولايات المتحدة: |
Les dépenses totales au titre de ces opérations pour 1992-1993, exprimées en dollars des États-Unis, se répartissent de la façon suivante : | UN | وفيما يلي مجموع النفقات بدولارات الولايات المتحدة لهذه العمليات في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣: |
On trouvera ventilées ci-après les charges comptabilisées d'avance (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. | UN | الجدول التالي تحليل للمصروفات المدفوعة مقدما الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة. |
Pour 1994-1995, ces sommes (exprimées en dollars des États-Unis) ont été utilisées comme suit : | UN | وقد كان استخدام إيرادات الدعم البرنامجي في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ كما يلي بدولارات الولايات المتحدة: |
La valeur du budget, ainsi que celle des contributions mises en recouvrement, toutes deux exprimées en dollars des Etats-Unis, étaient plus faibles en monnaie locale au moment où le programme approuvé était mis en œuvre. | UN | ونقصت قيم الميزانية، علاوة على الاشتراكات المقدرة، وكلاهما مقوم بدولارات الولايات المتحدة، بأسعار العملات المحلية عندما حان الوقت لتنفيذ البرامج المعتمدة. |
À l'heure actuelle, les recettes ordinaires annuelles exprimées en dollars des États-Unis constituent le seul facteur d'incertitude car les ressources affectées au titre des MCARB-1 restent inchangées au cours de la période de programmation. | UN | وفي الوقت الحالي فإن التنبؤ لا يتأثر إلا بالغموض المتعلق بالدخل السنوي العادي بدولارات الولايات المتحدة وذلك لأنه لم يطرأ تغيير على مخصصات البند 1 من هدف تخصيص الأموال خلال فترة البرمجة. |
Les deux autres, Kuwait Airways Corporation (la < < KAC > > ) et Gulf Investment Corporation G.S.C. (le < < GIC > > ), ont déposé des réclamations exprimées en dollars des ÉtatsUnis (USD). | UN | وقدم اثنان من المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة، هما شركة الخطوط الجوية الكويتية وشركة الخليج للاستثمار، مطالبات مقيمة بدولارات الولايات المتحدة. |
172. La Commission alloue des indemnités exprimées en dollars des ÉtatsUnis. | UN | 172- تحدد اللجنة مبالغ التعويض بدولارات الولايات المتحدة. |
84. La Commission alloue des indemnités exprimées en dollars des ÉtatsUnis. | UN | 84- تصدر اللجنة التعويضات بدولارات الولايات المتحدة. |
Sauf indication contraire, les contributions et les dépenses sont exprimées en dollars des États-Unis et les montants sont calculés sur la base des taux de change actuels. | UN | وتُدون المساهمات والنفقات بدولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر غير ذلك. ويتم التحويل إلى الدولار بأسعار الصرف المعمول بها حاليا. |
On trouvera ci-après une analyse chronologique des créances (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. Ancienneté des créances | UN | الجدول التالي تحليل لحسابات القبض الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حسب مدة استحقاقها، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة. |
On trouvera ci-après une analyse chronologique des contributions annoncées non versées (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. | UN | الجدول التالي تحليل للتبرعات المعلنة غير المدفوعة الوارد في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حسب مدة استحقاقها، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة. |
Pour l'exercice 2002-2003, les informations à l'intention des bailleurs sont aussi exprimées en dollars (GC.9/Dec.15). | UN | وقدمت تقارير فترة السنتين 2002-2003 إلى الجهات المانحة أيضا بالدولار الأمريكي (م ع-9/م-15). |
Plus de 60 % des entreprises qui ont répondu ont indiqué qu'elles s'attendaient à une progression de leurs ventes exprimées en dollars (voir la figure 1 ci—après). | UN | وقد أشار ما يزيد عن ٠٦ في المائة من الشركات المجيبة إلى أنه من المتوقع حدوث زيادة في الصادرات بالقيمة الدولارية )الشكل ١ ضمن اﻹطار(. |
a Calculés sur la base de valeurs exprimées en dollars. | UN | (أ) محسوبة على أساس القيمة معبرا عنها بالدولار. |