"exprimées en dollars" - Traduction Français en Arabe

    • بدولارات
        
    • بالدولار الأمريكي
        
    • بالقيمة الدولارية
        
    • معبرا عنها بالدولار
        
    Note : Les données originales sur le PIB par habitant étaient exprimées en dollars, compte tenu du taux de parité du pouvoir d'achat. UN ملاحظة: كانت البيانات الأصلية عن نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي بدولارات تعادل القوة الشرائية.
    Les contributions et les dépenses, sauf avis contraire, sont exprimées en dollars des États-Unis courants. UN وقدرت المساهمات والنفقات بدولارات الولايات المتحدة بسعرها الجاري، ما لم يذكر خلاف ذلك.
    Pour 1992-1993, ces sommes (exprimées en dollars des États-Unis) ont été utilisées comme suit : UN وقـد كـان استخدام إيرادات الدعم البرنامجي في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ كما يلي بدولارات الولايات المتحدة:
    Mais les informations communiquées ont toujours été des approximations, puisque la comptabilité et la présentation officielles des ressources et des dépenses sont exprimées en dollars des États-Unis. UN بيد أن التقارير المقدَّمة في هذا الشأن كانت دائماً تقريبية نظراً لأن الحسابات الرسمية والإبلاغ عن الموارد والمصروفات تتم بالدولار الأمريكي.
    78. Les importations de marchandises, exprimées en dollars des Etats-Unis, ont augmenté de 4,4 % en 1992. UN ٧٨ - وقد زادت الواردات السلعية بالقيمة الدولارية بنسبة ٤,٤ في المائة في عام ١٩٩٢.
    a Calculés sur la base de valeurs exprimées en dollars. UN (أ) محسوبة على أساس القيمة معبرا عنها بالدولار.
    Le montant des donations de sources publiques (exprimées en dollars des États-Unis) en 1992-1993 s'est élevé à : UN كانت الهبات العامة الواردة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ كما يلي، بدولارات الولايات المتحدة:
    Les dépenses totales au titre de ces opérations pour 1992-1993, exprimées en dollars des États-Unis, se répartissent de la façon suivante : UN وفيما يلي مجموع النفقات بدولارات الولايات المتحدة لهذه العمليات في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣:
    On trouvera ventilées ci-après les charges comptabilisées d'avance (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. UN الجدول التالي تحليل للمصروفات المدفوعة مقدما الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    Pour 1994-1995, ces sommes (exprimées en dollars des États-Unis) ont été utilisées comme suit : UN وقد كان استخدام إيرادات الدعم البرنامجي في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ كما يلي بدولارات الولايات المتحدة:
    La valeur du budget, ainsi que celle des contributions mises en recouvrement, toutes deux exprimées en dollars des Etats-Unis, étaient plus faibles en monnaie locale au moment où le programme approuvé était mis en œuvre. UN ونقصت قيم الميزانية، علاوة على الاشتراكات المقدرة، وكلاهما مقوم بدولارات الولايات المتحدة، بأسعار العملات المحلية عندما حان الوقت لتنفيذ البرامج المعتمدة.
    À l'heure actuelle, les recettes ordinaires annuelles exprimées en dollars des États-Unis constituent le seul facteur d'incertitude car les ressources affectées au titre des MCARB-1 restent inchangées au cours de la période de programmation. UN وفي الوقت الحالي فإن التنبؤ لا يتأثر إلا بالغموض المتعلق بالدخل السنوي العادي بدولارات الولايات المتحدة وذلك لأنه لم يطرأ تغيير على مخصصات البند 1 من هدف تخصيص الأموال خلال فترة البرمجة.
    Les deux autres, Kuwait Airways Corporation (la < < KAC > > ) et Gulf Investment Corporation G.S.C. (le < < GIC > > ), ont déposé des réclamations exprimées en dollars des ÉtatsUnis (USD). UN وقدم اثنان من المطالبين في الدفعة الخامسة عشرة، هما شركة الخطوط الجوية الكويتية وشركة الخليج للاستثمار، مطالبات مقيمة بدولارات الولايات المتحدة.
    172. La Commission alloue des indemnités exprimées en dollars des ÉtatsUnis. UN 172- تحدد اللجنة مبالغ التعويض بدولارات الولايات المتحدة.
    84. La Commission alloue des indemnités exprimées en dollars des ÉtatsUnis. UN 84- تصدر اللجنة التعويضات بدولارات الولايات المتحدة.
    Sauf indication contraire, les contributions et les dépenses sont exprimées en dollars des États-Unis et les montants sont calculés sur la base des taux de change actuels. UN وتُدون المساهمات والنفقات بدولارات الولايات المتحدة، ما لم يُذكر غير ذلك. ويتم التحويل إلى الدولار بأسعار الصرف المعمول بها حاليا.
    On trouvera ci-après une analyse chronologique des créances (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. Ancienneté des créances UN الجدول التالي تحليل لحسابات القبض الواردة في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حسب مدة استحقاقها، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    On trouvera ci-après une analyse chronologique des contributions annoncées non versées (exprimées en dollars des États-Unis) figurant dans l'état II au 31 décembre 1993. UN الجدول التالي تحليل للتبرعات المعلنة غير المدفوعة الوارد في البيان الثاني في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، حسب مدة استحقاقها، معبرا عنها بدولارات الولايات المتحدة.
    Pour l'exercice 2002-2003, les informations à l'intention des bailleurs sont aussi exprimées en dollars (GC.9/Dec.15). UN وقدمت تقارير فترة السنتين 2002-2003 إلى الجهات المانحة أيضا بالدولار الأمريكي (م ع-9/م-15).
    Plus de 60 % des entreprises qui ont répondu ont indiqué qu'elles s'attendaient à une progression de leurs ventes exprimées en dollars (voir la figure 1 ci—après). UN وقد أشار ما يزيد عن ٠٦ في المائة من الشركات المجيبة إلى أنه من المتوقع حدوث زيادة في الصادرات بالقيمة الدولارية )الشكل ١ ضمن اﻹطار(.
    a Calculés sur la base de valeurs exprimées en dollars. UN (أ) محسوبة على أساس القيمة معبرا عنها بالدولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus