"extérieures au système" - Translation from French to Arabic

    • خارج منظومة
        
    • غير منظومة
        
    • خارج المنظومة
        
    • خارج النظام
        
    • خارجة عن منظومة
        
    • غير التابعة
        
    • تنتمي إلى منظومة
        
    • الخارجة عن نطاق منظومة
        
    • غير تابعة للأمم
        
    • التابعة وغير
        
    • خارج الأمم
        
    • غير المنتمية إلى منظومة
        
    • غير تابعة لﻷمم المتحدة
        
    • الخارجة عن منظومة
        
    extérieures au système des Nations Unies 72 - 73 28 UN المنظمات الحكومية الدولية اﻷخرى خارج منظومة اﻷمم المتحدة
    Coopération avec les organisations intergouvernementales extérieures au système des Nations Unies et avec les organisations non gouvernementales : rapport du Directeur exécutif UN التعاون مع المنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية: تقرير المدير التنفيذي
    Sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies UN مؤسسات متعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة
    La participation des entités intergouvernementales régionales extérieures au système des Nations Unies a amélioré le travail du Groupe. UN وتعزَّز عمل الفريق بمشاركة كيانات حكومية دولية إقليمية من خارج منظومة الأمم المتحدة.
    La participation d'entités intergouvernementales régionales extérieures au système des Nations Unies a amélioré le travail du Groupe. UN وتعزَّز عمل الفريق بمشاركة كيانات حكومية دولية إقليمية من خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Elles rechercheront par ailleurs à renforcer la coopération et la coordination avec les organisations régionales extérieures au système des Nations Unies. UN وستسعى أيضا نحو إقامة المزيد من التعاون والتنسيق مع المنظمات الإقليمية خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Certaines difficultés financières pourraient être atténuées à condition d'établir des partenariats dans le domaine de la coordination avec des organisations extérieures au système des Nations Unies. UN فالعجز المالي يمكن تخفيف حدته من خلال إقامة شراكات في مجال التنسيق مع منظمات من خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies UN مؤسسات متعددة الأطراف خارج منظومة الأمم المتحدة
    Sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies UN مؤسسات متعددة الأطراف خارج منظومة الأمم المتحدة
    Sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies UN مؤسسات متعددة الأطراف خارج منظومة الأمم المتحدة
    Sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies UN مؤسسات متعددة الأطراف خارج منظومة الأمم المتحدة
    Sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies UN مؤسسات متعددة الأطراف خارج منظومة الأمم المتحدة
    Il serait également utile de tirer parti des capacités extérieures au système des Nations Unies. UN ومن المفيد أيضا الاستفادة من القدرات المتوفرة خارج منظومة الأمم المتحدة.
    Sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies UN مؤسسات متعددة الأطراف خارج منظومة الأمم المتحدة
    Le tableau 6 concerne les dépenses financées par des sources multilatérales extérieures au système des Nations Unies, également classées par pays et par organisme. UN ويتعلق الجدول ٦ بالنفقات الممولة من المصادر المتعددة اﻷطراف غير منظومة اﻷمم المتحدة، وهي مصنفة أيضا حسب البلد والوكالة.
    On prévoit aussi de renforcer encore les partenariats au sein du système des Nations Unies et avec les organisations et institutions extérieures au système. UN ومن المتوقع أيضا تعزيز علاقات الشراكة داخل منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات والمؤسسات خارج المنظومة.
    L'évaluation de la portée et de l'impact direct du changement climatique repose en grande partie sur des sources extérieures au système statistique officiel. UN ويعتمد قياس درجة تغير المناخ وتأثيره المباشر اعتمادا واسعا على مصادر من خارج النظام الإحصائي الرسمي.
    Dans le présent rapport, le terme < < soustraitance > > désigne les services fournis par des entités extérieures au système des Nations Unies. UN وفي هذا التقرير يُستخدم مصطلح " الاستعانة بمصادر خارجية " للإشارة إلى خدمات تقدمها كيانات خارجة عن منظومة الأمم المتحدة().
    Des activités entrant dans le cadre du mandat ont aussi posé des problèmes du point de vue de la coopération, de la coordination et de la complémentarité des rôles des forces des Nations Unies et des forces extérieures au système. UN وتتصل هذه المشاكل بالتعاون والتنسيق والتكامل بين دور القوات التابعة لﻷمم المتحدة ودور القوات غير التابعة لها.
    Des entretiens ont aussi eu lieu avec des représentants d'organisations internationales extérieures au système des Nations Unies, comme l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), la Commission européenne (CE) et le Parlement européen (PE). UN كما أجريت مقابلات مع ممثلي منظمات دولية أخرى لا تنتمي إلى منظومة الأمم المتحدة مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والمفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي.
    La coordination avec les organisations extérieures au système des Nations Unies paraît difficile. UN وسوف يتعذر، مع هذا، أن يُضطلع بالتنسيق مع المنظمات الخارجة عن نطاق منظومة اﻷمم المتحدة.
    Plusieurs autres organisations extérieures au système des Nations Unies ont indiqué qu'elles communiquaient les rapports sur demande. UN وتكشف عدة منظمات أخرى غير تابعة للأمم المتحدة من المنظمات التي أجريت معها المقابلات عن التقارير عند الطلب.
    Normalisation des processus, des procédures, et si possible, des interfaces de matériel, en liaison avec les entités régionales et autres organisations partenaires faisant partie du système des Nations Unies ou extérieures au système UN توحيد العمليات والإجراءات، وحيثما أمكن، الوصلات البينية للمعدات مع الكيانات الإقليمية والمنظمات الشريكة الأخرى التابعة وغير التابعة للأمم المتحدة البند نفسه
    Dans le troisième chapitre, on examine comment on peut assurer une coopération durable entre les États Membres, collaborer avec des instances multilatérales extérieures au système des Nations Unies et promouvoir une plus grande cohésion au sein du système. UN وينظر الفرع الثالث في سبيل تدعيم التعاون فيما بين الدول الأعضاء، والعمل بالمبادرات المتعددة الأطراف المقدمة من جهات خارج الأمم المتحدة، وإيجاد قدر أكبر من التماسك داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Le Président et les experts du Comité continueront à développer les contacts avec les organisations extérieures au système des Nations Unies et à faire connaître les travaux du Comité en participant à des réunions et conférences à différents niveaux. UN 23 - وسيواصل رئيس اللجنة وخبراؤها توثيق الاتصالات مع المنظمات غير المنتمية إلى منظومة الأمم المتحدة وتزويدها بالمعلومات عن عملها عن طريق المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية.
    Il échangera aussi des informations avec des entités extérieures au système des Nations Unies. UN وستتبادل المعلومات كذلك مع جهات فاعلة غير تابعة لﻷمم المتحدة.
    Sources multibilatérales extérieures au système des Nations Unies (tableau 6 ou ligne B2 du tableau 3) UN المصادر المتعددة اﻷطراف الخارجة عن منظومة اﻷمم المتحدة )الجدول ٦ أو السطر باء ٢، من الجدول ٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more