"fâchée contre toi" - Translation from French to Arabic

    • غاضبة منك
        
    • غاضبة عليك
        
    • غاضبةٌ منك
        
    • منزعجة منك
        
    Bref, j'étais juste énervée avec moi-même. Je n'étais pas fâchée contre toi. Open Subtitles بأيّ حال، لقد كنت غاضبة من نفسي فحسب، ولم أكن غاضبة منك.
    Cela n'a plus d'importance. Je ne pouvais rester fâchée contre toi. Open Subtitles لم يعد يهم لا يمكنني أن أبقى غاضبة منك
    J'imagine que j'aurai dû t'avertir, je suis un peu fâchée contre toi. Open Subtitles لقد ظننت بأنه عليك أن تعرفي ذلك أنا غاضبة منك بعض الشيء
    Mais je voudrais dire... que j'ai entendu dire que tu faisais des efforts, donc... je ne suis plus fâchée contre toi. Open Subtitles لكني اريد القول .. سمعت عن محاولاتك الجاهدة .. لذلك لست غاضبة عليك بعد الان
    Miguel, je ne suis pas fâchée contre toi ! Open Subtitles اسمع يا ميقيل أنا لست غاضبة عليك
    Je suis fâchée contre toi. Open Subtitles قرّرتُ أنّني غاضبةٌ منك.
    Hier, j'étais tellement fâchée contre toi, et aujourd'hui je ne sais même plus pourquoi. Open Subtitles كنتُ منزعجة منك بالأمس وما عدتُ أذكر السبب حتّى
    Je ne suis pas fâchée contre toi parce que tu m'as dit que je ronflais. Open Subtitles انا لسنت غاضبة منك لانك اخبرتني انني اشخر
    - Je suis fâchée contre toi. - Tu es allée ? Open Subtitles أنا غاضبة منك - رباه ، هل ذهبتِ -
    Yo, petit gars. Ta nana est fâchée contre toi ? Open Subtitles يو، رجل الصغير، سيدتك العجوزة غاضبة منك
    J'aimerais ne pas être si fâchée contre toi. Open Subtitles انا اتمنى اننى لم اكن غاضبة منك الأن
    J'étais si fâchée contre toi de m'avoir traitée comme ça que je suis venue à l'aéroport ce soir pour te dire d'aller habiter ailleurs à ton retour. Open Subtitles لقد كنت غاضبة منك جدا بسبب تلك الطريقة التى عاملتنى بها وكنتى اتية الى هنا لكى اخبرك لكى تجد مكانا اخر لتعيش فيه عندما ترجع
    Je suis pas fâchée contre toi parce que je le savais. Open Subtitles حتى أنني لست غاضبة منك لأنني كنت أعرف
    Elle est fâchée contre toi. Open Subtitles كم هى غاضبة منك
    Elle est fâchée contre toi. Open Subtitles إنها غاضبة منك يا أخي
    Je suis toujours fâchée contre toi. Open Subtitles ما زلت غاضبة منك
    Clay, je ne suis pas fâchée contre toi. Open Subtitles بصراحة يا كلاي ، أنا لست غاضبة منك .
    Je ne suis pas vraiment fâchée contre toi pour avoir abandonnée Lindsay. Open Subtitles فقط إعلم أنني لست غاضبة منك لتخليك عن (ليندزي)
    Je sais, pardon. J'étais fâchée contre toi. Open Subtitles وأنا أعلم أنا آسف كنت غاضبة عليك
    Taystee est fâchée contre toi ? Open Subtitles المتذوقة غاضبة عليك ؟
    Elle est fâchée contre toi ou quoi ? Open Subtitles هل هي غاضبة عليك أو شيء كهذا؟
    Je suis fâchée contre toi. Open Subtitles أنا غاضبةٌ منك
    Je suis très fâchée contre toi. Open Subtitles جيد أنا منزعجة منك للغاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more