"facultative pour" - Translation from French to Arabic

    • الاختياري المتعلق
        
    • الاختياري لتقديم التقارير
        
    • الاختياري الجديد
        
    • اختياري بالنسبة
        
    B. Procédure facultative pour l'établissement des rapports/procédure simplifiée UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ/إجراء الإبلاغ المبسط 37-40 11
    C. Évaluation préliminaire de la procédure facultative pour l'établissement UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ/إجراء الإبلاغ المبسط 41-43 12
    B. Procédure facultative pour l'établissement des rapports/procédure simplifiée pour l'établissement des rapports UN باء- الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ/إجراء الإبلاغ المبسط
    À cette fin, il lui soumettra en temps voulu une liste préalable de points à traiter, l'État partie ayant accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة في الوقت المناسب للدولة الطرف قائمة بالمسائل التي تسبق تقديم التقارير، معتبرة أن الدولة الطرف قد وافقت على تقدم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    Il sait gré au Mexique d'avoir accepté de soumettre ses rapports conformément à la procédure facultative pour l'établissement des rapports, qui permet une coopération plus étroite entre l'État partie et le Comité et sert de fil conducteur à l'examen du rapport ainsi qu'au dialogue avec la délégation. UN وهي تشيد بقبول الدولة الطرف تقديم تقريرها الدوري بموجب الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير، الذي سمح بتوثيق التعاون بين الدولة الطرف واللجنة وبزيادة تركيز النظر على التقرير والحوار مع الوفد.
    Il convient toutefois de noter que l'assurance santé est facultative pour les femmes chefs d'entreprise, de sorte qu'elles n'ont droit à une prestation maternité que si elles se sont acquittées des primes d'assurance maladie. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن الضمان الصحي اختياري بالنسبة للنساء صاحبات المشاريع ولا يحق لهن الحصول على استحقاقات الأمومة دون دفع مساهمات التأمين الصحي.
    À cette fin, le Comité lui soumettra en temps voulu une liste préalable de points à traiter, l'État partie ayant accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة بالقضايا قبل إعداد التقرير، علماً بأن الدولة الطرف وافقت على إعداد تقريرها إلى اللجنة وفقاً للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ.
    B. Procédure facultative pour l'établissement des rapports 42−46 9 C. Évaluation préliminaire de la procédure facultative UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 42-46 10 جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 47-48 12
    Dans cette optique, il a décidé, entre autres, de poursuivre son évaluation de la procédure facultative pour l'établissement des rapports et de continuer, notamment dans ses observations finales, à encourager les États parties à soumettre leurs rapports selon cette procédure. UN وعلى هذا الأساس، قررت اللجنة، في جملة ما قررت، أن تواصل تقييم الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ وتشجع الدول الأطراف، عن طرق منها ملاحظاتها الختامية، على الإبلاغ وفق هذا الإجراء.
    B. Procédure facultative pour l'établissement des rapports 34−38 8 UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 34-38 9
    C. Évaluation préliminaire de la procédure facultative pour l'établissement des rapports UN جيم- التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    B. Procédure facultative pour l'établissement des rapports 28−35 5 UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 28-35 6
    C. Évaluation préliminaire de la procédure facultative pour l'établissement UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ 36-38 9
    B. Procédure facultative pour l'établissement des rapports UN باء - الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    C. Évaluation préliminaire de la procédure facultative pour l'établissement des rapports UN جيم - التقييم الأولي للإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    Toutefois, compte tenu de son évaluation constante de la procédure facultative pour l'établissement des rapports, il a également débattu de la possibilité d'adopter aussi des directives pour les rapports soumis conformément à cette procédure et/ou des directives générales communes. UN غير أن اللجنة ناقشت، في ضوء مواصلتها تقييم إجرائها الاختياري المتعلق بالإبلاغ، مدى استصواب اعتماد مبادئ توجيهية تتعلق بالتقارير المقدمة في إطار هذا الإجراء الاختياري و/أو مبادئ توجيهية مشتركة عامة.
    B. Procédure facultative pour l'établissement des rapports UN باء- الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    B. Procédure facultative pour l'établissement des rapports UN باء- الإجراء الاختياري المتعلق بالإبلاغ
    À cette fin, il lui soumettra en temps voulu une liste préalable de points à traiter, l'État partie ayant accepté d'établir son rapport conformément à la procédure facultative pour l'établissement des rapports. UN ولهذا الغرض، ستقدم اللجنة في الوقت المناسب للدولة الطرف قائمة بالمسائل التي تسبق تقديم التقارير، معتبرة أن الدولة الطرف قد وافقت على تقدم التقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    À cet effet, sachant que l'État partie a accepté de faire rapport conformément à la procédure facultative pour l'établissement des rapports, le Comité lui soumettra en temps voulu une liste de points à traiter avant la présentation du rapport. UN ولهذا الغرض ستقدم اللجنة إلى الدولة الطرف، في الوقت المناسب، قائمة مسائل قبل تقديم التقرير، بالنظر إلى أن الدولة الطرف قد وافقت على تقديم تقارير إلى اللجنة بموجب الإجراء الاختياري لتقديم التقارير.
    II. Principes et méthode d'application de la nouvelle procédure facultative pour la soumission des rapports UN ثانياً - المبادئ والمنهجية التي يقوم عليها تنفيذ الإجراء الاختياري الجديد لتقديم التقارير
    Au Liban, les femmes qui sont actives dans le secteur agricole n'ont droit à des prestations sociales que si elles ont un contrat permanent ou travaillent dans une société à vocation exportatrice; l'assurance maladie est facultative pour les entreprises familiales. UN وفي لبنان، تحصل العاملات في المجال الزراعي على الاستحقاقات الاجتماعية فقط إذا كان لديهن عقود دائمة أو يعملن في شركات موجهة نحو التصدير؛ والتأمين الصحي اختياري بالنسبة للمؤسسات الأسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more