"faire avaler" - French Arabic dictionary

    "faire avaler" - Translation from French to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Parce que j'ai l'impression que je vais me faire avaler par un kilt géant. Open Subtitles لأنني أشعر وكأنني على وشك أن يتم إلتهامي بواسطة رداء ضخم
    Oh, allons. Tu ne penses pas me faire avaler ça ? Open Subtitles بحقك، أنت لا تتوقعين مني أن أصدق ذلك، صحيح؟
    Bien, attends de voir ce qu'on va te faire avaler ici. Open Subtitles حسناً , إنتظر حتى ترى ماذا سيجعلوك تأكل هنا
    On devrait lui faire avaler une bonne dose d'opium, Docteur ? Open Subtitles هل تريد أن نعطيه كمية من المخدرات أيها الطبيب؟
    Mais il avait beau me faire avaler des pilules, je savais ce que jravais vu. Open Subtitles لكن حتى بعد كل الحبوب التي جعلوني أتناولها، كنت أعرف ما رأيت
    D'accord, tu essaies de me faire avaler que Richard est une sorte de Démon lubrique ? Open Subtitles ـ و اسمى المكان بالكنيسة ـ حسنا، ما تخبرني به هو ان ريتشارد كان نوعا من من النوع العقائدي المهووس بالجنس؟
    Cela a été difficile de me retenir pour ne pas frapper ce type, lui faire avaler ses dents et son sang. Open Subtitles استغرق الأمر كل ما لدي لكي لا... أضرب هذا الشاب في وجهه, أجعله يبتلع أسنانه و دمائه.
    Et le poison que ce fêlé s'amuse à te faire avaler me donne envie de vomir. Open Subtitles والسم أن هذا غريب تضخ في الدماغ يجعلني تريد القيء.
    Tu sais, comme baiser à couilles rabattues, ou faire avaler ses dents à un con qui m'aurait déplu. Open Subtitles والشيء شابة جميلة ليمارس الجنس مع شخص أو بكل قوة متابعة الأسنان
    Le Comte claque des doigts, et notre frère et notre soeur ici et leurs cinq enfants sont jetés à la rue. C'est le plus grand mensonge qu'ils essayent de nous faire avaler. Open Subtitles الجنود يقومون بتبادل الضحكّات و إخواننا هنا و أبناءهم الخمسة يلقى بهم في الشارع
    Tu vas appuyer sur la gâchette et comme rien ne va se passer, je vais te coller une mandale et te faire avaler une ou deux molaires. Open Subtitles بل نفذت. ستسحب الزناد، وعندما لا يحدث أي شيء، سألكمك في حلقك وأحطم رأسك.
    Elle m'a dit qu'un de vos internes a essayé de la prendre en photo et que vous l'aviez menacé de lui faire avaler son téléphone. Open Subtitles أخبرتني أن أحد مساعديكِ حاول إلتقاط صورة لها, و هددتيه بأن تحشري الهاتف بحلقه
    Il y a juste assez de vérités pour te faire avaler les mensonges. Open Subtitles هنالك قِصص واقعيّة كافية لتجعلك تُصدّق الكذب
    Ce sera sympa quelques temps, il sera adorable juste le temps de faire avaler toutes les couleuvres à maman. Open Subtitles سيكون الوضع جيداً لأول فترة وسيُحسن تصرفه، لفترة معينة حتى يجذب والدتنا لصفه
    Je suis consultante, moi aussi, donc, toutes les conneries, que tu essaies de me faire avaler, Open Subtitles أنا مستشارة أيضًا، لذا، أي هراء تلقونه علي،
    - Mademoiselle, on va se faire avaler par les oiseaux de fer ? Open Subtitles سيدة ديلف , هل سنذهب لتأكلنا الطيور الحديدية؟
    Et bien, outre les ecchymoses sur mon cul à force d'être assise sur les genoux osseux de Tom et d'avoir à te faire avaler ton fish and chips, c'était parfait. Open Subtitles حسنٌ, بجانب الكدمات على مؤخرتي من جلوسي على حضن توم العظمي ومساعدتي لك ببلع السمك والبطاطس
    Voila ma partie favorite, quand vous feignez d'être outragé et de ne rien savoir de tout ça pour me faire avaler toute l'histoire. Open Subtitles هنا إختلق الغضب وإختلق الجهل لكيّ تساعدوا أنفسكم بتكملةِ القصة.
    Prenez les nourritures chères. Ne les laissez pas vous faire avaler des trucs bon marché. Open Subtitles تخيروا الأطعمة الراقية، لا تدعوهم يطعمونكم الأطعمة الرخيصة
    Donc il vous faut quelqu'un pour présenter votre version des faits, aussi sordides soient-ils, et leur faire avaler comme si c'était de la tarte aux fraises. Open Subtitles الآن تَحتاجُ شخص ما لإخْباره جانب مِنْ القصّةِ، مهما كان بذئ، ويَجْعلُك تَبْدو مثل كعكة الفراولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more