"faire ce que vous" - Translation from French to Arabic

    • فعل ما
        
    • تفعل ما
        
    • لفعل ما
        
    • تنفيذ ما
        
    Si je pouvais faire ce que vous faites, je le crierai sur tous les toits. Open Subtitles لو أنه يمكنني فعل ما تفعلينه لكشفت بذلك وأصرخ من أعلى السطح
    En fait, je ne peux pas faire ce que vous faites, mais je le crie toujours sur tous les toits. Open Subtitles في الحقيقة لا يمكنني فعل ما تفعلينه ولكن لا أزال أستطيع الصراخ بذلك من اعلى السطح
    Je ne peux pas continuer à faire ce que vous voulez que je fasse. Open Subtitles لا أستطيع مواصلة فعل ما تريدني أن أفعله.
    Ce n'est pas parce que vous ne voulez plus faire ce que vous faites, que vous ne pouvez rien faire d'autre. Open Subtitles لمجرد أنك لا تريد أن تفعل ما كنت تفعله, لا يعني عدم قدرتك على عمل شيء آخر
    Soit faire ce que vous avez fait pour réparer les dégâts. Open Subtitles أو قد تفعل ما فعلت وتقوم بسيطرة على الأضرار
    Tout ce que je sais, c'est qu'ils savent faire ce que vous cherchez à faire. Open Subtitles ما أعرفه هو أنهم اكتشفوا طريقة . . لفعل ما تحاول معرفته
    Je suis votre assistante, et je dois faire ce que vous me demandez, même si c'est légèrement injurieux envers les handi-capables. Open Subtitles و عملي هو تنفيذ ما تطلبه مني حتى و لو كان هذا العمل سخيف
    Parfois, vous avez juste à faire ce que vous avez à faire, non? Open Subtitles أحياناً يتوجب عليك فعل ما عليك فعله، أليس كذلك؟
    Vous continuez à remplir le réservoir, vous pourrez faire ce que vous voulez. Open Subtitles تابعي ضخ الوقود في الخزان، حينها يمكنكِ فعل ما تشائين.
    Non, hey. Je n'en ai jamais parlé à personne. Mais j'ai toujours voulu faire ce que vous faites. Open Subtitles لم أخبر أحدا بهذا لكن كنت دائماً أود فعل ما تفعلين
    Vous êtes allé à la guerre et maintenant vous pouvez faire ce que vous voulez ? Open Subtitles كنت بالحرب والأن تستطيع فعل ما يروق لك ؟
    Darryl a peut être merdé autrefois, mais je ne le crois pas capable de faire ce que vous dites les gars. Open Subtitles دارى ربما يكون قد أخفق من قبل ولكنه غير قادر على فعل ما تقولون عليه
    C'est très bien . Vous pouvez faire ce que vous voulez . je viens de savais pas que vous aviez déplacé si vite . Open Subtitles لا بأس , يمكننى فعل ما يحلو لكِ أود فقط تبديل ملابسى والذهاب سريعاً.
    Vous pouvez faire ce que vous voulez. Open Subtitles حسناً، حسناً، مهلاً، تمهل. تستطيعان فعل ما تريدان، إتفقنا؟
    Vous pouvez faire ce que vous voulez, mais vous devriez me donner la maison. Open Subtitles يمكنكما يا رفاق فعل ما تريدان ولكن أعتقد أن عليكما ترك المنزل لي
    À cause de ton père ? En guerre, la première règle est de faire ce que vous demandez à vos hommes. Open Subtitles القاعدة الأولى في الحرب هي فعل ما تأمر رجالك بفعله، لا أكثر ولا أقل
    Si vous me dites que je peux apprendre à faire ce que vous faites et reprend ma vie, et protège mon fils, alors vous avez rudement raison, je le veux. Open Subtitles إذا كنت تقولى أستطيع أن تعلم أن تفعل ما تفعله والسيطرة على حياتي وحماية ابني
    Vous ne pouvez pas faire ce que vous faites ici. Vous devez partir. Open Subtitles لا يمكنك أن تفعل ما تفعله هنا، عليكَ أن تُغادر
    Je vous ai aidé à faire ce que vous vouliez réellement. Open Subtitles انا مهدت الطريق لك كي تفعل ما تريد حقا
    Vous pensiez pouvoir vous cacher derrière la sécurité national, faire ce que vous vouliez dans votre société privée ? Open Subtitles هل كنت تعتقد أنه يمكنك الإختباء وراء إدارة الأمن القومي ؟ و تفعل ما تريده في شركتك الخاصة
    Quand l'or caché sera rendu, vous serez libres de faire ce que vous voulez. Open Subtitles عندما يتم تسليم المال، سيتحرّر كلاكما لفعل ما يحلو له
    Et je peux vous dire tout de suite que vous ne persuaderez ni moi ni un autre de faire ce que vous demandez. Open Subtitles أنك لن تقنعني أو تقنع أيّ جرّاح آخر لفعل ما تطلبه
    Et si je ne peux faire ce que vous voulez ? Open Subtitles ماذا إذا لم استطع تنفيذ ما تريده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more