"faire n'importe quoi" - Translation from French to Arabic

    • فعل أي شيء
        
    • لفعل أي شيء
        
    • أفعل أي شيء
        
    • فعل أيّ شيء
        
    • لفعل أيّ شيء
        
    • صنع أي شيء
        
    • فعل اى شىء
        
    • للقيام بأيّ شيء
        
    Cet homme aurait pu faire n'importe quoi après Vienne. Open Subtitles ذلك الرجل كان قادر على فعل أي شيء بعد فيينا
    Et comme humains, nous sommes conditionnés à faire n'importe quoi et tout pour l'éviter. Open Subtitles وبما أننا بشر، مشروط علينا فعل أي شيء وكل شيء لتجنب هذا الألم.
    Tu peux me faire faire n'importe quoi d'autre, mais tu ne peux pas me forcer à faire ça. Open Subtitles يمكنك ان تجبريني على فعل أي شيء آخر لكن لا يمكنك إجباري على فعل ذلك
    Ok, Cole est venu ici pour récupérer sa fille, et on dirait qu'il voulait faire n'importe quoi pour que ça arrive. Open Subtitles حسناً، جاء كول هنا لأخـذ ابـنـتـه و يبدو إنه كان على استعداد لفعل أي شيء لتحقيق ذلك
    C'est seulement qu'elle veut être sûr que tu es prête à faire n'importe quoi pour prendre soin du bébé... Open Subtitles أنا متأكد من أن ما تريد معرفته هو أنك مستعدة لفعل أي شيء للإهتمام بالطفل
    Je vous promets, je peux faire n'importe quoi... pauvre petite chose. Open Subtitles أعدك أستطيع أن أفعل أي شيء يالك من مسكينة
    N'importe qui pourrait faire n'importe quoi dans certaines circonstances. Open Subtitles يمكن لأيّ شخص فعل أيّ شيء تحت الظروف المناسبة.
    Quand les conditions sont réunies, n'importe qui peut faire n'importe quoi. Open Subtitles في الوقت المناسب والمكان المناسب، مؤهلون لفعل أيّ شيء.
    Si elle découvre, si elle est même suspicieuse, Elle pourrait faire n'importe quoi. Open Subtitles إن اكتشفت الأمر، إن شكت حتى به فبوسعها فعل أي شيء..
    c'est super. On peut faire n'importe quoi depuis que les scientifiques ont inventé la magie. Open Subtitles الأمر رائع للغاية ، يمكننا فعل أي شيء الآن بعد أن اخترع العلماء السحر
    Bref, il s'avère qu'il te déteste et préférerait faire n'importe quoi plutôt que t'épouses sa fille, y compris te tuer. Open Subtitles أتضح أنه يكرهك و يود فعل أي شيء لمنعك من الزواج بابنته
    Il parait que les avocats sont prêts à faire n'importe quoi. Open Subtitles الناس ربّما يعتقدون بأن المحامين سيفعلون أي شيء، يمكنهم فعل أي شيء
    Si vous pouviez faire n'importe quoi, Open Subtitles إن كنت تستطيع تغيير أي شيء, و فعل أي شيء
    Tu ferais quoi d'autre si tu pouvais faire n'importe quoi ? Open Subtitles ماذا كنت ستفعل غير ذلك؟ لو كنت تستطيع فعل أي شيء
    C'est là que j'ai réalisé que si l'amour de Randy pour Catalina était aussi fort que ça, il pouvait faire n'importe quoi. Open Subtitles حينها أدركت لو كان حب راندي لكاتالينا بهذه القوة, يمكنه فعل أي شيء
    Pour l'amour, il était prêt à faire n'importe quoi... même compromette ses propres principes. Open Subtitles من اجل الحب، كان على استعداد لفعل أي شيء حتى ان يتنازل عن مبادئه الخاصة
    Prête à faire n'importe quoi pour ceux que tu aimes. Open Subtitles على استعداد لفعل أي شيء من اجل من تحبيهم
    Vas-y, demande-moi de faire n'importe quoi. Open Subtitles إسأليني أن أفعل أي شيء إسمع نيل، لا عليك.
    C'est comme si je pouvais faire n'importe quoi de mal... puis demander pardon, et c'est bon ! Open Subtitles الصراحة رائع يـا صـاح ، فهي كمـا لو أني أستطيع فعل أيّ شيء خـاطئ و أطلب العفـو و بعدهـا كأني لم أقترف شيئـا
    Crois-moi, Julian avait l'art de convaincre quiconque à faire n'importe quoi. Open Subtitles صدّقيني، برع (جوليان) بإقناع أيّ أحد لفعل أيّ شيء.
    On peut faire n'importe quoi sur une plaque. Open Subtitles يمكنك صنع أي شيء على السخان
    Puisque l'lnde peut faire n'importe quoi... n'importe où... n'importe quand Open Subtitles الهند يمكنها فعل اى شىء فى اى مكان فى اى وقت
    Vous devez être préparé à faire n'importe quoi. Open Subtitles يجب أن تكون مستعداً للقيام بأيّ شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more