"faire quelque chose de" - Translation from French to Arabic

    • فعل شيء
        
    • القيام بشيء
        
    • عمل شيء
        
    • تفعل شيئا
        
    • تفعل شيئاً
        
    • فعل شئ
        
    • افعل شيئا
        
    • لفعل شيء
        
    • أفعل شيئاً
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل شيئاً
        
    • فعل شيئاً
        
    • القيام بشئ
        
    • أصنع شيئاً
        
    • أن أفعل شيئًا
        
    S'il te plait, je voulais faire quelque chose de spécial pour la st-valentin, et j'avais décidé qu'on s'éclaterait à l'ancienne. Open Subtitles أرجوكِ، لقد أردتُ فعل شيء مميز من أجل عيد الحب لذا قررتُ أن أفعلها بالطريقة القديمة.
    Des gens beaux qui faisaient des films ou des séries viennent ici parce qu'ils veulent faire quelque chose de sérieux. Open Subtitles الوسيمون يأتون لهنا من المسلسلاتأوالأفلام.. لأنهم يريدون القيام بشيء حقيقي.
    Eh bien, quand les hommes arrivent à un certain âge, ils veulent tout d'un coup faire quelque chose de différent. Open Subtitles عندما يصل الرجال لعمر معين فجأة يرغبون في عمل شيء مختلف
    Ce programme était une chance pour toi de faire quelque chose de ta vie. Open Subtitles كان هذا البرنامج فرصة بالنسبة لك أن تفعل شيئا في حياتك.
    C'était du bluff pour vous poussez à faire quelque chose de stupide. Open Subtitles ذلك كان مجرد خُدعة صغيرة لجعلكَ تفعل شيئاً غبياً
    Mais veux-tu faire quelque chose de spécial pour son anniversaire ? Open Subtitles ..سؤالاً غبياً .. لكن ..هل تريدين فعل شئ خاص
    Je veux juste faire quelque chose de sensé. Open Subtitles أريد فقط أن افعل شيئا يكون في الواقع ذا معنا.
    Je dois faire quelque chose de mon été, non ? Open Subtitles أعني, عليّ فعل شيء طوال الصيف أيضاً, صحيح؟
    Et si tu nous aides à la trouver, nous pourrons la protéger en l'empêchant de faire quelque chose de mauvais à quelqu'un. Open Subtitles وإذا ساعدنا في العثور عليها، يمكننا حمايتها من فعل شيء سيء لشخص آخر
    Tu peux encore faire quelque chose de bien pour nous aider. Open Subtitles لا تزالين بأستطاعتك فعل شيء جيد بمساعدتنا
    Peut-être il est l'univers nous arrêter de faire quelque chose de vraiment stupide. Open Subtitles ربما يكون الكون وقف معنا من القيام بشيء غبي حقا.
    C'est très troublant d'être votre ami, alors au lieu de faire quelque chose de stupide, j'ai fait cela. Open Subtitles كنتُ مشتت للغايه كوني صديقكِ, لذا بدلاً من القيام بشيء غبي,فعلتُ هذا.
    Ma tentative de faire quelque chose de bien... Open Subtitles رصاصتي التي أطلقتها أملاً في عمل شيء جيد حقا.. شيء..
    Autant faire quelque chose de productif en attendant. Open Subtitles ربما بوسعنا عمل شيء مُنتج آخر بينما ننتظر
    Vous devriez passer plus de temps à essayer de faire quelque chose de vous-même et moins de temps à essayer d'épater les autres. Open Subtitles لا بد أن تقضي القليل من الوقت تحاول أن تفعل شيئا لنفسك و وقت أقل محاولاً أعجاب الناس
    Elle est armée. Elle pourrait faire quelque chose de stupide. Open Subtitles و هي مسلحة و قد تفعل شيئاً غبياً
    Si vous restiez au GCPD, vous pourriez faire tout cela, mais d'abord... vous devez faire quelque chose de mal. Open Subtitles إذا بقيت فى قسم شرطة جوثام رُبما تكون قادراً على فعل كل هذه الأشياء الجيدة ، لكن أولاً يجب عليك فعل شئ سئ
    C'est ma chance de faire quelque chose de bien. Open Subtitles وهذه فرصتى الوحيدة لكى افعل شيئا صحيحا بحياتى
    Je sais que tu as peur de faire quelque chose de plus testant. Open Subtitles وأنا أعلم أنك متحمسة لفعل شيء يكون أكثر تحدي
    Je veux faire quelque chose de fou avec mon meilleur ami. Open Subtitles أردت فقط أن أفعل شيئاً جنوني تماماً مع صديقي المفضل
    Puisque c'est ta dernière soirée et tout ... On devrait faire quelque chose de spécial. Open Subtitles هذه اخر ليلة لك ولنا يجب ان نفعل شيئا ما خاصا
    Bien, essayons d'être un peu intelligent... avant de faire quelque chose de stupide et réfléchissons à ce que nous savons. Open Subtitles دّعونا نتصرف بذكاء قبل أن نفعل شيئاً غبياً ودّعونا نتمسك بما نعرفه وما هو الذكاء؟
    J'essaie de vous empêcher de faire quelque chose de mal. Open Subtitles اني اسعى الى منعكم يا رفاق من فعل شيئاً سيئاً.
    Je voulais faire quelque chose de sympa ! Open Subtitles حاولت القيام بشئ لطيف سئمت من الذين يأتون إلي ويتذمرون
    Et j'essaie d'en faire quelque chose de bien. Open Subtitles و أنا أحاول أن أصنع شيئاً جيداً منها
    J'essayais juste de faire quelque chose de sympa pour toi. Open Subtitles كنتُ فقط أُحاول أن أفعل شيئًا لطيفًا لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more