"faire sortir" - Translation from French to Arabic

    • إخراج
        
    • لإخراج
        
    • إخراجها
        
    • إخراجه
        
    • اخراج
        
    • انتشال
        
    • إخراجك
        
    • للخروج
        
    • أخراج
        
    • أن أخرج
        
    • اخراجها
        
    • إخراجي
        
    • أن نخرج
        
    • لإخراجها
        
    • إخراجهم
        
    Parce que je dois la faire sortir de ma maison. Open Subtitles لأنه يجب علىّ إخراج هذا الطعام من المنزل
    On doit faire sortir cette balle du poumon maintenant ! Open Subtitles نحتاج إلى إخراج تلك الرصاصة من الرئة الآن
    On ne va pas payer 20000 dollars pour faire sortir papa pour un jour. Open Subtitles لن نقوم بدفع 20,000 لإخراج والدي من أجل يوم واحد فقط
    Je lui ai dis que je reviendrai et la faire sortir. Open Subtitles لم أستطع إخراجها من هناك قلت لها أنني سأعود
    Elle ne peut le faire sortir car elle n'a pas de certificat de résidence. UN ولم تتمكن من إخراجه لعدم وجود شهادة إقامة لديها.
    Michael a du mal à faire sortir son père de prison. Open Subtitles ووجد مايكل انه من الصعب اخراج والده من السجن
    Dans ces circonstances difficiles, la République a élaboré un programme de mesures visant à faire sortir l'économie de la crise. UN وفي هذه الظروف الصعبــة، وضعت الجمهوريــة برنامجا يتضمن التدابير الرامية إلى انتشال الاقتصاد من اﻷزمة.
    Même cette musique divine n'arrivera pas à faire sortir le diable. Open Subtitles حتى الموسيقى المقدسة لا يمكنها إخراج الشيطان من داخلها
    Quand le feu a démarré, le plus gros problème a été de faire sortir les gens, surtout ceux qui ne pouvaient pas marcher. Open Subtitles كانت أكبر مشكلة عندما اشتعلت النيران هي إخراج الناس خارج المبنى خاصة أولئك الذين لم يكن باستطاعتهم الكلام
    Nous pouvons maintenant faire sortir le brillant Samnang hors du Cambodge et le faire venir étudier ici, à Westport. Open Subtitles لذا يمكننا الآن إخراج العبقري سام يانغ خارج كمبوديا وجلبه إلى هنا للدراسة في ويستبورت
    Est-ce qu'on peut faire sortir l'esprit d'In-sook de son corps ? Open Subtitles ألا يمكننا إخراج روح إين سووك من جسدها ؟
    Essayons ensemble de faire encore un effort pour la faire sortir de cette impasse. UN فلنحاول مرة أخرى بذل جهد من أجل إخراج المؤتمر من هذا المأزق.
    Vous avez fait d'inlassables efforts pour faire sortir la Conférence du désarmement de l'impasse et promouvoir l'adoption d'un programme de travail équilibré. UN ولقد بذلتم جهوداً حثيثة لإخراج مؤتمر نزع السلاح من مأزقه وقمتم بدعم اعتماد برنامج عمل متوازن.
    Je pense pas pouvoir la faire sortir d'ici toute seule. Open Subtitles لا أعتقد أن بإمكاني إخراجها من هنا وحدي.
    Nous devons le faire sortir d'ici. Cet endroit peut s'enflammer à tout instant. Open Subtitles علينا إخراجه من هنا هذا المكان سينفجر بالنار في أي لحظة
    Je ne peux pas faire sortir une femme qui ne connait pas son nom. Open Subtitles لا استطيع اخراج إمرأة لا تعرف اسمها من الحجز عميل جيبز
    Beaucoup pensent que cette gestion peut contribuer à faire sortir de la pauvreté la population rurale et les personnes dépendantes des forêts. UN ويعتقد الكثيرون أن بمقدورها انتشال فقراء الريف والسكان الذين يعتمدون على الغابات من براثن الفقر.
    On ne va pas pouvoir te faire sortir pour le week-end. Open Subtitles لن نكون قادرين على إخراجك في عطلة نهاية الأسبوع.
    je pense qu'avec la motivation appropriée,tu peux les faire sortir. Open Subtitles أعتقد بالدافع المناسب ، يمكنك أن تدفعهم للخروج
    Dis-le-moi pour que je puisse t'aider, avant qu'il t'utilise pour faire sortir ce démon et qu'on nous laisse mourir ici. Open Subtitles أنت أخبرني، لكي أساعدك، قبل أن يستغلك في أخراج هذا الشيطان، ويتركنا جميعًا هنا لنموت.
    Je dois les faire sortir, je ne peux pas me défiler. Open Subtitles أنا ينبغي أن أخرج ولا استطيع الاختفاء عن الانظار
    Vous imaginez ce qu'elle penserait si quelqu'un lui disait que nous sommes ici, à essayer de la faire sortir ? Open Subtitles هل تستطيع ان تتصور من الذي ستعتقده ان اخبرها احد بأننا نحن الاثنان جالسان هنا نقوم بعملنا محاولين اخراجها
    C'est juste que ça va être difficile de me faire sortir de ce trou. Open Subtitles الأمر فقط أنّه سيكون من العسير قليلاً إخراجي من هذه الحفرة
    C'est pourquoi nous devons faire sortir tout le monde de ce bâtiment maintenant. Open Subtitles لذا علينا أن نخرج الجميع من هذا المبنى الآن
    J'ai besoin de la faire sortir de là avec son copain, aussi. Open Subtitles أحتاج لإخراجها هي وصديقها من المدينة أيضاً
    J'ai une population de 357 âmes que je dois faire sortir de l'île avant que ça soit trop tard. Open Subtitles لديّ سكّان يُقدّرون بـ357 نسمة عليّ إخراجهم من هذه الجزيرة قبل أن لا يستطيعوا ذلك بعد الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more