| Parce que je dois la faire sortir de ma maison. | Open Subtitles | لأنه يجب علىّ إخراج هذا الطعام من المنزل |
| On doit faire sortir cette balle du poumon maintenant ! | Open Subtitles | نحتاج إلى إخراج تلك الرصاصة من الرئة الآن |
| On ne va pas payer 20000 dollars pour faire sortir papa pour un jour. | Open Subtitles | لن نقوم بدفع 20,000 لإخراج والدي من أجل يوم واحد فقط |
| Je lui ai dis que je reviendrai et la faire sortir. | Open Subtitles | لم أستطع إخراجها من هناك قلت لها أنني سأعود |
| Elle ne peut le faire sortir car elle n'a pas de certificat de résidence. | UN | ولم تتمكن من إخراجه لعدم وجود شهادة إقامة لديها. |
| Michael a du mal à faire sortir son père de prison. | Open Subtitles | ووجد مايكل انه من الصعب اخراج والده من السجن |
| Dans ces circonstances difficiles, la République a élaboré un programme de mesures visant à faire sortir l'économie de la crise. | UN | وفي هذه الظروف الصعبــة، وضعت الجمهوريــة برنامجا يتضمن التدابير الرامية إلى انتشال الاقتصاد من اﻷزمة. |
| Même cette musique divine n'arrivera pas à faire sortir le diable. | Open Subtitles | حتى الموسيقى المقدسة لا يمكنها إخراج الشيطان من داخلها |
| Quand le feu a démarré, le plus gros problème a été de faire sortir les gens, surtout ceux qui ne pouvaient pas marcher. | Open Subtitles | كانت أكبر مشكلة عندما اشتعلت النيران هي إخراج الناس خارج المبنى خاصة أولئك الذين لم يكن باستطاعتهم الكلام |
| Nous pouvons maintenant faire sortir le brillant Samnang hors du Cambodge et le faire venir étudier ici, à Westport. | Open Subtitles | لذا يمكننا الآن إخراج العبقري سام يانغ خارج كمبوديا وجلبه إلى هنا للدراسة في ويستبورت |
| Est-ce qu'on peut faire sortir l'esprit d'In-sook de son corps ? | Open Subtitles | ألا يمكننا إخراج روح إين سووك من جسدها ؟ |
| Essayons ensemble de faire encore un effort pour la faire sortir de cette impasse. | UN | فلنحاول مرة أخرى بذل جهد من أجل إخراج المؤتمر من هذا المأزق. |
| Vous avez fait d'inlassables efforts pour faire sortir la Conférence du désarmement de l'impasse et promouvoir l'adoption d'un programme de travail équilibré. | UN | ولقد بذلتم جهوداً حثيثة لإخراج مؤتمر نزع السلاح من مأزقه وقمتم بدعم اعتماد برنامج عمل متوازن. |
| Je pense pas pouvoir la faire sortir d'ici toute seule. | Open Subtitles | لا أعتقد أن بإمكاني إخراجها من هنا وحدي. |
| Nous devons le faire sortir d'ici. Cet endroit peut s'enflammer à tout instant. | Open Subtitles | علينا إخراجه من هنا هذا المكان سينفجر بالنار في أي لحظة |
| Je ne peux pas faire sortir une femme qui ne connait pas son nom. | Open Subtitles | لا استطيع اخراج إمرأة لا تعرف اسمها من الحجز عميل جيبز |
| Beaucoup pensent que cette gestion peut contribuer à faire sortir de la pauvreté la population rurale et les personnes dépendantes des forêts. | UN | ويعتقد الكثيرون أن بمقدورها انتشال فقراء الريف والسكان الذين يعتمدون على الغابات من براثن الفقر. |
| On ne va pas pouvoir te faire sortir pour le week-end. | Open Subtitles | لن نكون قادرين على إخراجك في عطلة نهاية الأسبوع. |
| je pense qu'avec la motivation appropriée,tu peux les faire sortir. | Open Subtitles | أعتقد بالدافع المناسب ، يمكنك أن تدفعهم للخروج |
| Dis-le-moi pour que je puisse t'aider, avant qu'il t'utilise pour faire sortir ce démon et qu'on nous laisse mourir ici. | Open Subtitles | أنت أخبرني، لكي أساعدك، قبل أن يستغلك في أخراج هذا الشيطان، ويتركنا جميعًا هنا لنموت. |
| Je dois les faire sortir, je ne peux pas me défiler. | Open Subtitles | أنا ينبغي أن أخرج ولا استطيع الاختفاء عن الانظار |
| Vous imaginez ce qu'elle penserait si quelqu'un lui disait que nous sommes ici, à essayer de la faire sortir ? | Open Subtitles | هل تستطيع ان تتصور من الذي ستعتقده ان اخبرها احد بأننا نحن الاثنان جالسان هنا نقوم بعملنا محاولين اخراجها |
| C'est juste que ça va être difficile de me faire sortir de ce trou. | Open Subtitles | الأمر فقط أنّه سيكون من العسير قليلاً إخراجي من هذه الحفرة |
| C'est pourquoi nous devons faire sortir tout le monde de ce bâtiment maintenant. | Open Subtitles | لذا علينا أن نخرج الجميع من هذا المبنى الآن |
| J'ai besoin de la faire sortir de là avec son copain, aussi. | Open Subtitles | أحتاج لإخراجها هي وصديقها من المدينة أيضاً |
| J'ai une population de 357 âmes que je dois faire sortir de l'île avant que ça soit trop tard. | Open Subtitles | لديّ سكّان يُقدّرون بـ357 نسمة عليّ إخراجهم من هذه الجزيرة قبل أن لا يستطيعوا ذلك بعد الآن. |