"fais un" - Translation from French to Arabic

    • تمنى
        
    • تمني
        
    • قم بعمل
        
    • أقوم بعمل
        
    • تمن
        
    • ابذلي
        
    • سأكتب لك
        
    • للأمام معي
        
    • تمنّي
        
    • من جنيت
        
    - Fais un vœu, souffle la bougie. Faire un vœu? Open Subtitles أنظروا الى هذا تمنى أمنية ثم أطفى الشمعة
    Fais un vœu ! Si la bougie s'éteint, il se réalisera. Open Subtitles ستوي تمنى امنية و اذا اطفئت الشمعة تصبح حقيقة.
    Tu es prêt, Ben? Fais un vœu, on compte jusqu'à 3 et tu souffles toutes tes bougies. Open Subtitles حسنٌ، تمنى أمنية وأطفئها عند الرقم ثلاثة
    Le génie est déjà sorti de sa lampe. Fais un vœu. - Où est Max ? Open Subtitles .فالعفريت خرج من زجاجته,تمني أمنيه أين ماكس؟
    Fais un ECG plus un panel métabolique et ajoute une détox. Open Subtitles قم بعمل رسم القلب و فحص أيضي و أضف إليها فحص تسمّم الدم الفحص الأيضي : فحوص تُجرى على الدم لمعرفة الحالة الصحيّة للمريض
    Honnêtement, aucune idée si je Fais un bon ou un mauvais travail ici. Open Subtitles بصراحة , لا أستطيع أن أقول ما إذا كنتُ أقوم بعمل جيّد أو بعمل سيّء هُنا
    Fais un vœu, mon chéri. Open Subtitles تمن بأمنية يا صاح
    "On dit que si tu Fais un voeu en voyant une étoile filante... il se réalise." Open Subtitles يقال انه اذا احد تمنى شيئا عند رؤيه الشهاب سوف تحصلين عليه
    Mohammad, Fais un vœu et mets-les là-dedans. Open Subtitles محمد.. تمنى أمنية وإنوي بها ثم ارمي بالزهور
    Fais un vœu pour nous deux. Open Subtitles انا اخترت تلك الكعكة بنفسى تمنى امنية لى،اتفقنا؟
    Fais un vœu. - Qu'on me sorte de ce cauchemar. Open Subtitles استمر, تمنى, كما يقول اتمنى بأن استيقظ من هذة الكابوس
    Fais un vœu, mon garçon. Open Subtitles تمنى أمنية, يا بني
    Fais un voeu, ma chérie! Open Subtitles تمنى أمنية يا حبيبتى
    D'accord. Fais un vœu et souffle les bougies. Open Subtitles حسناً يا "شيلدون" تمنى أمنية قبل ان تطفئ الشموع
    Que font les fées ? ferme les yeux et Fais un vœu. il se réalisera. Open Subtitles ماذا تفعل الجنيات؟ ان قابلتي جنية اغلقي عينيك و تمني امنية
    Fais un vœu, maman. Open Subtitles هيا , تمني أمنية , تمنية أمنية , تمني أمنية
    Fais un moule de ces empreintes. Open Subtitles قم بعمل طبعة عن هذا سأحضرها لك في السادسة
    Je pense que je Fais un travail assez bon à cela moi-même, merci beaucoup. Open Subtitles أعتقد بأني أقوم بعمل جيد في حماية نفسي, شكراً لك على هذا
    Compte jusqu'à trois, ensuite Fais un vœux. Open Subtitles بعد العد إلى ثلاثة إذا تمن أمنية
    Fais un effort, pétasse ! Open Subtitles ابذلي جهداً اكبر أيتها العاهرة
    Je Fais un chèque d'un demi-milliard de dollars. Open Subtitles و سأكتب لك شيكًا بمقدار نصف مليار دولار فورًا
    Fais un saut quantique avec moi ! Open Subtitles أنا أطلب منك فقط أن تقومي بخطوة صغيرة للأمام معي
    Fais un vœu. Si tu veux qu'il se réalise, ne dis pas ce que c'est. Open Subtitles تمنّي أمنيةً يا عزيزتي لا تخبري أحداً وإلاّ لن تتحقّق
    T'as fais ton lit. Fais un bon somme. Open Subtitles أنت من جنيت على نفسك، أتمنّى لك رقودًا مريحًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more