"fait à new york" - Translation from French to Arabic

    • حرر في نيويورك
        
    • حررت في نيويورك
        
    • المعتمد في نيويورك
        
    • المبرم في نيويورك
        
    • حُرر في نيويورك
        
    fait à New York, le , en deux exemplaires originaux en langue anglaise. UN حرر في نيويورك في . من نسختين أصليتين باللغة الانكليزية.
    fait à New York, le 8 novembre 1991. UN حرر في نيويورك في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١
    de l'Organisation des Nations Unies fait à New York, le treizième jour de septembre 1995 UN حرر في نيويورك في اليوم الثالث عشر من شهر أيلول/سبتمبر ١٩٩٥.
    fait à New York, le mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept. UN حررت في نيويورك في اليوم ____ من ____ سنة ألف وتسعمائة وسبع وتسعين.
    En outre, Monaco étudie actuellement le Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, fait à New York le 31 mai 2001, en vue de sa signature prochaine. UN وتدرس موناكو حاليا بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها، المعتمد في نيويورك في 31 أيار/مايو 2001، بغية التوقيع عليه قريبا.
    - Protocole amendant la Convention pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, fait à New York le 11 décembre 1946. UN - البروتوكول المعدل لاتفاقية تحديد صنع المخدرات وتنظيم توزيعها، المبرم في نيويورك في 11 كانون الأول/ديسمبر 1946.
    fait à New York le trente et unième jour de l'an mil neuf cent quatre-vingt quatorze, en double exemplaire en langue anglaise. UN حرر في نيويورك في نصين متطابقين باللغة الانكليزية في هذا اليوم الحادي والعشرين من شهر آب/أغسطس ٥٩٩١.
    fait à New York, le ... (jour) . (mois) . (année). UN حرر في نيويورك في ... (اليوم) ... (الشهر) ... (السنة).
    fait à New York, le ... (jour) . (mois) . (année). UN حرر في نيويورك في ... (اليوم) ... (الشهر) ... (السنة).
    fait à New York, le ... mil neuf cent quatre-vingt-dix-sept. UN حررت في نيويورك في اليوم ... من ....
    Monaco étudie actuellement le Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, fait à New York le 31 mai 2001, en vue de sa signature. UN وتدرس موناكو حاليا بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخائرها، المعتمد في نيويورك في 31 أيار/مايو 2001، بغية التوقيع عليه.
    En outre, l'article 42 vise l'article 1 A (conditions d'éligibilité) et l'article 1 F (circonstances) de la Convention relative au statut des réfugiés, signée à Genève le 28 juillet 1951 et du Protocole y relatif fait à New York le 31 janvier 1967. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشير المادة 42 إلى المادة 1 (أ) (فيما يتعلق بالمتطلبات) والمادة 1 (و) (فيما يتعلق بالظروف) من الاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين المبرمة في جنيف في 28 تموز/يوليه 1951 والبروتوكول المتعلق بمركز اللاجئين المبرم في نيويورك في 31 كانون الثاني/يناير 1967.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more