"fait rire" - Translation from French to Arabic

    • تضحك
        
    • يضحكني
        
    • يضحك
        
    • أضحك
        
    • يضحكك
        
    • تضحكين
        
    • مضحك بالنسبة
        
    • يُضحكك
        
    • المضحك جداً
        
    • للضحك
        
    • تضحكني
        
    • أضحكني
        
    • يُضحك
        
    • الأمر المضحك
        
    • شيء مضحك
        
    On savait tous les deux que c'était un truc pourri, et ça l'a fait rire. Open Subtitles كلانا عرف أنها مجرد قطعة من المهملات و هذا ما جعلها تضحك
    Il fait rire les anges tristes et redonne espoir aux désespérés. Open Subtitles انه هناك يجعل الملائكة الحزينة تضحك و يعطي الملائكة اليائسين الامل
    Tu es le mec qui me fait rire, qui me prépare le petit-déjeuner, qui me fait sentir bien et qui n'est pas compliqué. Open Subtitles اظنك الرجل الذي يضحكني الذي يعد لي الفطور والذي يجعلني اشعر بتحسن والذي ليس شخصا معقدا
    Ecoutez, on veut juste savoir si vous savez quelque chose au sujet du Boufon qui a fait rire le chahuteur. Open Subtitles إسمع، نريد فقط أن نعرف إن كنت تعرف شيئاً عن المهرج الذي جعل مقاطع الفقرات يضحك.
    C'est mon détecteur de conneries. Et il me fait rire. Open Subtitles ‫إنه متقصي الهراء الخاص بي ‫وهو يجعلني أضحك
    Qu'est-ce qui vous fait rire ? Open Subtitles ما الذي يضحكك ؟
    tes préférences, ce que tu aimes, ou non, ce qui te fait rire et sourire. Open Subtitles أشيائكِالمفضلة ماكنتِتحبينهأوتكرهينه ما الذي يجعلكِ تضحكين أو تبتسمين
    Ça te fait rire. Open Subtitles هذا مضحك بالنسبة لك.
    Qu'est ce qui te fait rire ? Open Subtitles بدأ يؤثر علي عملك في الشرطة ما الذي تضحك عليه ؟
    Qu'est-ce qui te fait rire, face de Géant Vert ? Open Subtitles ما الذي تضحك عليه، يا صاحب الوجه الأخضر المرح؟
    Mouais, tu l'as fait rire, ça mérite bien 30 billets. Open Subtitles حسنا ، جعلتها تضحك هذا يستحق 30 دولارا
    Il a pu voir qu'on m'avait posé un lapin et que j'étais plutot énervé à cause de ca alors il s'est assis, et il m'a fait rire. Open Subtitles كان من الواضح له أن رفيقي لم يأتي وأني حزينة جدًا لذلك لذا جلس إلى جواري وأخذ يضحكني
    {\pos(194,215)}Bien sûr, il m'a fait rire un jour de pluie, Open Subtitles بالتأكيد كان يضحكني في أيام كئيبة
    Arrêtez de vous amuser et commencez à penser à ce qui fait rire un être humain. Open Subtitles كُفي عن إلهاء نفسك وإبدئي في التفكير في ما يجعل المرء يضحك حالياً
    C'est la tache d'urine sur mon jean qui l'a fait rire. Open Subtitles أظن أن بولي الذي تسرب إلى بنطالي جعله يضحك
    Ca me fait rire, que vous me traitiez de vieille fille! Open Subtitles سيكون على أن أضحك حين أتذكرك تدعونى بالعانس العجوز
    Qu'est-ce qui te fait rire ? Open Subtitles ما الذي يضحكك ؟ لقد تأخرتم
    Qu'est-ce qui te fait rire ? Je pensais à la dernière fois où j'ai eu besoin de points de suture. Open Subtitles مالّذي تضحكين عليه ؟ كنت أتذكّر آخر مرة احتجت فيها إلى الغرز.
    Ça te fait rire ? Open Subtitles هل هذا مضحك بالنسبة لك ؟
    Y a un truc qui te fait rire ? Open Subtitles عذرًا، أيوجد ما يُضحكك هنا؟
    - Qu'est-ce qui te fait rire ? Open Subtitles ما المضحك جداً ؟
    "Il me fait rire depuis tant d'années, "et maintenant il sait nous émouvoir ! Open Subtitles "إنه يدفعني للضحك كل تلك السنوات، لكنه الآن يود منافستي أيضاً"
    Le souvenir de vous foutre ça dans le cul me fait rire au moins une fois par jour. Open Subtitles ذكرى تمزيقه بوجهك تضحكني مرة واحدة في اليوم على الأقل
    C'est juste que tu l'as dit à haute voix, ça m'a fait rire. Open Subtitles فقط عندما قلت ذلك بصوت عالي ذلك أضحكني ،
    Ça fait rire parce que je n'ai que 13 ans, mais... en tout cas, je l'étais. Open Subtitles وأعرف أن هذا قد يُضحك بعضكم... لأنني بالثالثة عشر من عمري لكن... هذا لا يهمني, أنا كنت مغرماً
    Qu'est-ce qui vous fait rire? Open Subtitles ما الأمر المضحك ؟
    Pardon, mais ça vous fait rire ? Open Subtitles عفواً هل هناك شيء مضحك بكل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more