Je sais que vous faites ça pour sauver votre femme. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك |
Rick, vous faites ça alors que votre cerveau est en train de fondre. | Open Subtitles | ريك، كنت تفعل هذا الشيء بينما الدماغ يذوب. |
faites ça pour moi, et ce sera l'heure des révélations. | Open Subtitles | انت تفعل ذلك لأجلى وسيكون حينها وقت التكلُم |
Vous faites ça chaque année et chaque année vous assurez. | Open Subtitles | جميعكم تفعلون هذا في كل عام، وكل عام تفعلونها بشكل جيّد. |
Vous faites ça chaque fois que vous quittez l'immeuble ? | Open Subtitles | هل تفعلين هذا كل مرة تخرجين فيها من المبنى؟ |
Si vous faites ça... un autre chèque vous attendra. | Open Subtitles | افعل هذا و, اه, سوف يكون لديك شيك آخر مثل هذا ينتظرك |
Vous faites ça à cause des produits chimiques. | Open Subtitles | مهلاً، أنّك تفعل هذا بسبب المواد الكيميائية اللعينة في جسدك. |
Je sais que vous faites ça pour elle. Vous êtes prêt à être brûlé vif pour elle. | Open Subtitles | أعلم أنك تفعل هذا من أجلها إنك تخاطر بالموت حرقًا من أجلها. |
Tant que vous faites ça, il n'y aura ni symptômes, ni contagion. | Open Subtitles | كلما تفعل هذا ، يجب أن تظل . بدون أعراض وغير مُعدي |
Les gens doivent penser que vous faites ça pour l'argent, mais pas moi. | Open Subtitles | وأنت رجل فاتن. قد يظن الناس أنك تفعل هذا للمال، لكنني لا أعتقد ذلك إطلاقاً. |
C'était cool. Sinon, vous faites ça. Vous tendez la main. | Open Subtitles | لأنك دائمًا تفعل هذا أنت فقط تمسك بيدي هكذا |
Vous faites ça parce que vous avez 5 000 milliards de dettes et les juges sont sur la piste de vos comptes à l'étranger. | Open Subtitles | أنت تفعل هذا لأن عليك ديون بمقدار 5 مليارت و القضاة يلاحقون حساباتك الخارجية |
Comment vous faites ce truc dans les clips, avec votre chemise ouverte, le torse luisant, le vent souffle, et vous faites ça ? | Open Subtitles | دعني أسألك، كيف تفعل ذلك الشيء في الأغنيات المصورة، حين تفتح قميصك ويكون صدرك لامعاً، وتهب الرياح عليك، وتقوم بهذا؟ |
Donc, vous faites ça juste pour aider sur l'affaire ? | Open Subtitles | هل تفعل ذلك إذن من أجل المُساعدة بشأن القضية فحسب ؟ |
Et fille. Je ne sais pas comment vous faites ça. | Open Subtitles | وفتاة لا أعلم كيف تفعلون هذا يا رفاق |
Vous faites ça au plus mauvais moment. Votre doigt dans mon œil. | Open Subtitles | تفعلون هذا في أسوأ وقت محتمل، دخل إصبعك في عيني |
Pourquoi ne pas admettre que vous faites ça pour vous faire plaisir ? | Open Subtitles | لماذا لا تعترفين أنكِ كنتِ تفعلين هذا لمصلحتِك ِ الشخصية؟ |
- Si vous faites ça bien, les flics arrêteront leur enquête. | Open Subtitles | افعل هذا بشكل صحيح و ستوقف الشرطة التحقيق |
Mais vous faites ça bien. Et sans pitié. | Open Subtitles | لكنك تقوم بذلك بشكل جيد جداً ومن دون ندم |
Et pendant que vous faites ça, souvenez-vous de répéter ces mots. | Open Subtitles | وبينما تفعلون ذلك ، تذكروا تكرار هذه الكلمات |
- Vous faites ça partout ? - Faire quoi ? | Open Subtitles | ــ هل تفعلين ذلك في كُل مكان تذهبين إليه ؟ |
Je sais que vous ne faites ça que pour l'argent. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنَّكَ تقوم بهذا الأمر من أجل المال وحسب. |
Si vous faites ça, vous serez noté sur chaque examen et cours manqués. | Open Subtitles | لذا فإذا فعلتم هذا ، فستُحاسبون على كل إختبار تفوتونه وأى واجب لفصل دراسى |
Pendant que vous faites ça, je refais de la potion. | Open Subtitles | حسناً، بينما تقومون بهذا أنتم الإثنَيْن، سأقوم أنا بإعادة صُنع الجرعة لأننا سنحتاجها كثيراً |
faites ça, et vous toucherez des millions d'entre eux. | Open Subtitles | الآن، أنت تعمل هذا وأنت ستصل لملايين من أولئك الناس. |
Vous faites ça souvent ? | Open Subtitles | أتفعل ذلك عادة؟ |
Vous faites ça avec tous les nouveaux ou juste les femmes ? | Open Subtitles | أتفعل هذا مع كل المبتدئين أم مع النساء منهم فقط؟ |
C'est vraiment long. Vous faites ça tous les jours ? | Open Subtitles | واو, هذه كانت رحلة طويلة أتفعلين هذا كل يوم؟ |