"faites ça" - Translation from French to Arabic

    • تفعل هذا
        
    • تفعل ذلك
        
    • تفعلون هذا
        
    • تفعلين هذا
        
    • افعل هذا
        
    • تقوم بذلك
        
    • تفعلون ذلك
        
    • تفعلين ذلك
        
    • تقوم بهذا
        
    • فعلتم هذا
        
    • تقومون بهذا
        
    • تعمل هذا
        
    • أتفعل ذلك
        
    • أتفعل هذا
        
    • أتفعلين هذا
        
    Je sais que vous faites ça pour sauver votre femme. Open Subtitles أنا أعلم أنك تفعل هذا الأمر لانقاذ زوجتك
    Rick, vous faites ça alors que votre cerveau est en train de fondre. Open Subtitles ريك، كنت تفعل هذا الشيء بينما الدماغ يذوب.
    faites ça pour moi, et ce sera l'heure des révélations. Open Subtitles انت تفعل ذلك لأجلى وسيكون حينها وقت التكلُم
    Vous faites ça chaque année et chaque année vous assurez. Open Subtitles جميعكم تفعلون هذا في كل عام، وكل عام تفعلونها بشكل جيّد.
    Vous faites ça chaque fois que vous quittez l'immeuble ? Open Subtitles هل تفعلين هذا كل مرة تخرجين فيها من المبنى؟
    Si vous faites ça... un autre chèque vous attendra. Open Subtitles افعل هذا و, اه, سوف يكون لديك شيك آخر مثل هذا ينتظرك
    Vous faites ça à cause des produits chimiques. Open Subtitles مهلاً، أنّك تفعل هذا بسبب المواد الكيميائية اللعينة في جسدك.
    Je sais que vous faites ça pour elle. Vous êtes prêt à être brûlé vif pour elle. Open Subtitles أعلم أنك تفعل هذا من أجلها إنك تخاطر بالموت حرقًا من أجلها.
    Tant que vous faites ça, il n'y aura ni symptômes, ni contagion. Open Subtitles كلما تفعل هذا ، يجب أن تظل . بدون أعراض وغير مُعدي
    Les gens doivent penser que vous faites ça pour l'argent, mais pas moi. Open Subtitles وأنت رجل فاتن. قد يظن الناس أنك تفعل هذا للمال، لكنني لا أعتقد ذلك إطلاقاً.
    C'était cool. Sinon, vous faites ça. Vous tendez la main. Open Subtitles لأنك دائمًا تفعل هذا أنت فقط تمسك بيدي هكذا
    Vous faites ça parce que vous avez 5 000 milliards de dettes et les juges sont sur la piste de vos comptes à l'étranger. Open Subtitles أنت تفعل هذا لأن عليك ديون بمقدار 5 مليارت و القضاة يلاحقون حساباتك الخارجية
    Comment vous faites ce truc dans les clips, avec votre chemise ouverte, le torse luisant, le vent souffle, et vous faites ça ? Open Subtitles دعني أسألك، كيف تفعل ذلك الشيء في الأغنيات المصورة، حين تفتح قميصك ويكون صدرك لامعاً، وتهب الرياح عليك، وتقوم بهذا؟
    Donc, vous faites ça juste pour aider sur l'affaire ? Open Subtitles هل تفعل ذلك إذن من أجل المُساعدة بشأن القضية فحسب ؟
    Et fille. Je ne sais pas comment vous faites ça. Open Subtitles وفتاة لا أعلم كيف تفعلون هذا يا رفاق
    Vous faites ça au plus mauvais moment. Votre doigt dans mon œil. Open Subtitles تفعلون هذا في أسوأ وقت محتمل، دخل إصبعك في عيني
    Pourquoi ne pas admettre que vous faites ça pour vous faire plaisir ? Open Subtitles لماذا لا تعترفين أنكِ كنتِ تفعلين هذا لمصلحتِك ِ الشخصية؟
    - Si vous faites ça bien, les flics arrêteront leur enquête. Open Subtitles افعل هذا بشكل صحيح و ستوقف الشرطة التحقيق
    Mais vous faites ça bien. Et sans pitié. Open Subtitles لكنك تقوم بذلك بشكل جيد جداً ومن دون ندم
    Et pendant que vous faites ça, souvenez-vous de répéter ces mots. Open Subtitles وبينما تفعلون ذلك ، تذكروا تكرار هذه الكلمات
    - Vous faites ça partout ? - Faire quoi ? Open Subtitles ــ هل تفعلين ذلك في كُل مكان تذهبين إليه ؟
    Je sais que vous ne faites ça que pour l'argent. Open Subtitles أنظر، أعلم أنَّكَ تقوم بهذا الأمر من أجل المال وحسب.
    Si vous faites ça, vous serez noté sur chaque examen et cours manqués. Open Subtitles لذا فإذا فعلتم هذا ، فستُحاسبون على كل إختبار تفوتونه وأى واجب لفصل دراسى
    Pendant que vous faites ça, je refais de la potion. Open Subtitles حسناً، بينما تقومون بهذا أنتم الإثنَيْن، سأقوم أنا بإعادة صُنع الجرعة لأننا سنحتاجها كثيراً
    faites ça, et vous toucherez des millions d'entre eux. Open Subtitles الآن، أنت تعمل هذا وأنت ستصل لملايين من أولئك الناس.
    Vous faites ça souvent ? Open Subtitles أتفعل ذلك عادة؟
    Vous faites ça avec tous les nouveaux ou juste les femmes ? Open Subtitles أتفعل هذا مع كل المبتدئين أم مع النساء منهم فقط؟
    C'est vraiment long. Vous faites ça tous les jours ? Open Subtitles واو, هذه كانت رحلة طويلة أتفعلين هذا كل يوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more