"faites pas ça" - Translation from French to Arabic

    • لا تفعل هذا
        
    • لا تفعل ذلك
        
    • تقم بذلك
        
    • لا تفعلوا هذا
        
    • تقم بهذا
        
    • ان تفعل هذا
        
    • لا تفعليها
        
    • لاتفعل ذلك
        
    • تفعل لا
        
    Vous ne savez pas qui je suis. Je vous en supplie, ne Faites pas ça. Open Subtitles أعرف أنك لا تعلم من أنا أتوسل إليك، أرجوك لا تفعل هذا
    Faites pas ça, je vous en prie. Nous y avons vécu toute notre vie. Open Subtitles أرجوك أن لا تفعل هذا لقد عشنا طوال حياتنا في هذا المنزل
    Je sais que vous pensez que l'Ordre vous a trahi ! Mais ne Faites pas ça ! Open Subtitles اعرف انك تشعر بالخذلان من جهة الصيّادون وربما من جميع العالم ولكن لا تفعل هذا
    D'accord. Tant que vous ne Faites pas ça pour sauver votre femme. Open Subtitles لا بأس بذلك ، طالما أنك لا تفعل ذلك لتنقذ زوجتك من مأزق حرج
    Ne Faites pas ça ! Open Subtitles من فضلك لا تقم بذلك. لا. من فضلك.
    Ne Faites pas ça, s'il vous plait. Open Subtitles أرجوكم استمعوا إليّ. لا تفعلوا هذا. أرجوكم.
    Pitié ne Faites pas ça. Open Subtitles رجاءا لا تقم بهذا.
    Non. Ne Faites pas ça, s'il vous plaît. Open Subtitles لا ، توقف ، لا تفعل هذا من فضلك لا تفعل هذا
    - Faisons ce qu'il dit... - S'il vous plaît, ne me Faites pas ça. Open Subtitles .. لنفعل مايقوله الرجل - ارجوك لا تفعل هذا بي -
    Ne Faites pas ça. Pas pour moi. Open Subtitles لا تفعل ها، أرجوك لا تفعل هذا ليس من أجلي.
    S'il vous plaît, ne Faites pas ça. S'il vous plaît, Walter. Open Subtitles من فضلك لا تفعل هذا من فضلك لا تفعل هذا ، والتر
    DON READY "Je vends des voitures, salaud" Ne Faites pas ça. Ce n'est pas si pire. Open Subtitles لا تفعل هذا , لم يصل الأمر لهذا السوء , اليس كذلك؟
    - Ne Faites pas ça. - Vous devez savoir que je ne savais pas. Open Subtitles ـ رجاءً لا تفعل هذا ـ يجب عليك ان تعلم انه لم يكن لدي علم بالأمر
    Mais pas d'anges ? Viens par ici. Ne Faites pas ça, John. Open Subtitles من دون ملائكة تقابلها ؟ تعال الى هنا لا تفعل ذلك جون
    Non, ils sont inestimables, ne Faites pas ça. Open Subtitles لا، أنهم لا تقدر بثمن، رجاء لا تفعل ذلك.
    Ne Faites pas ça. Comment j'arrête l'avance rapide ? Open Subtitles لا تفعل ذلك هيا يا مورتي كيف يمكنني أن أجعله لا يقدم بسرعة لوحده
    Attendez. Ne Faites pas ça. Open Subtitles مهلاً ، لا تقم بذلك.
    Ne Faites pas ça, Andy ! Prenez-là avec vous ! Open Subtitles كلا, لا تقم بذلك خذها معك
    Ne Faites pas ça. Je voulais vous aider. Open Subtitles كلا, لا تفعلوا هذا انا فقط اردت مساعدتكم
    Ne Faites pas ça ! Open Subtitles رجاءً , لا تقم بهذا
    Hoytsman, ne Faites pas ça. Open Subtitles يا لها من عجلة هيوتسمان لا يجب عليك ان تفعل هذا
    Ne Faites pas ça. Open Subtitles لا تفعليها أرجوك
    - Non, ne Faites pas ça, M. Poole. Open Subtitles لا لا لا لا لا لا .. لاتفعل ذلك
    Non. Non, non, ne Faites pas ça. Non, pas ça. Open Subtitles لا لا لا أرجــــــــوك لا تفعل لا تفــــــــــــــــــــعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more