Alors pourquoi ne pas rentrer ? Et Faites-moi une faveur de plus ? | Open Subtitles | الأن لماذا لا تذهبى الى المنزل وتصنعى بى معروفا واحدا؟ |
Vous verrez que je me passe de la Spéciale, Faites-moi confiance. | Open Subtitles | راقب فقط كيف سأنفذ المهمة دون اللجوء للقوات الخاصة ثق بى |
Faites-moi plaisir. Profitez de ces deux mois pour vous relaxer. | Open Subtitles | اصنع لى معروفا استخدم هذين الشهرين فى الاسترخاء |
- Bien. Faites-moi une faveur, télécharger une application appelée témoin. | Open Subtitles | أسدي لي معروفاً ..حملي تطبيق يسمى الشهود |
Faites-moi confiance. On va vous sortir de là. Mais vous devez rester calme, et ne pas faire de bruit. | Open Subtitles | ثق بيّ ، يمكننا إخراجك من هنا ، ولكن يجب ان تبقي هادئاً ، ولا تصنع ضوضاء. |
J'admire votre intention mais Faites-moi une faveur et devenez saintes toutes seules. | Open Subtitles | أشكر لكم نواياكم الطيبة لكن إعملوا معروف كونوا قديسيين بعيداً عني |
Je peux vous voir avec mes mains. Faites-moi confiance. | Open Subtitles | يمكننى أن أراك بواسطه يداى أن كنت تثق بى |
Faites-moi confiance! C'est difficile, vu les circonstances. | Open Subtitles | أرجوكى ثقى بى صعب الوثوق بك وأنت تحمل هذا |
Faites-moi ce que vous voulez. Je ne dirai rien. | Open Subtitles | انظر, يمكنك أن تفعل بى ما تشاء لن أخبرك بأى شىء |
Faites-moi confiance, on ne peut rien lui refuser. | Open Subtitles | ثقى بى لا يمكنك أن تقولى لا أمام هذا الوجه |
Le gars n'est pas bête du tout, Faites-moi confiance, il étudia la médecine, était un peu coincé dans la première année putain Anatomy. | Open Subtitles | انه ليس غبيا على الأطلاق , ثق بى , انه يدرس الطب لقد علق بالسنه الأولى قليلا , علم التشريح اللعين |
Indéterminée. Bien, Faites-moi une faveur, voulez-vous ? | Open Subtitles | غير محدد, حسنٌ, اصنع لي معروفاً, هلّا فعلت؟ |
Faites-moi un manteau normal et apportez-moi le pour demain. | Open Subtitles | اصنع لي عباءةً تُناسب مقاسي و اجلبها لي بالغد |
- J'ai vu, monsieur. Faites-moi plaisir, Troy : | Open Subtitles | لقد رأيته يا سيدى و اصنع لى معروفا يا تروى عندما نصل الى هناك |
Faites-moi le plaisir d'arrêter enfin de me prendre pour un abruti. | Open Subtitles | أولاً، أسدي ليّ صنيعاً ولا تعاملني كواحد أحمق لمرة واحدة. |
Faites-moi une faveur. | Open Subtitles | أسدي لي معروفا علي أن أدخل إلى هذه الغرفة |
C'est rien, Shérif. Faites-moi confiance. | Open Subtitles | -لا بأس أيها المأمور يمكنك الوثوق بيّ ، صحيح ؟ |
Faites-moi confiance, elle est revenue. | Open Subtitles | ثق بيّ.. لقد عادت. |
- Mais Faites-moi une faveur. | Open Subtitles | -لكن إعملوا لي معروفًا . |
Faites-moi franchir ce mur. | Open Subtitles | اجعلوني أعبر هذا الحائِط. |
Faites-moi plaisir, lancez-moi vos téléphone et portefeuille, s'il vous plait. | Open Subtitles | اسدِ لي معروفاً و ارمِ هاتفك و محفظتك لي, من فضلك. |
Faites-moi voir la carte de ce parc. | Open Subtitles | دعني ألقي نظرة على خريطة المتنزه |
Faites-moi confiance. | Open Subtitles | -لا يُمكنني إخبارك بذلك . إنّي أطلبُ منك أن تثق بي فحسب. |
Faites-moi confiance. | Open Subtitles | ثقي بي في هذا الأمر |