"familier avec" - Translation from French to Arabic

    • على دراية
        
    • مألوف مع
        
    • مألوفة مع
        
    • مألوف لك
        
    • مطلعاً على
        
    Je dois admettre, je n'étais pas familier avec votre travail avant de recevoir votre demande d'interview. Open Subtitles علي الإعتراف، لم أكن على دراية بأعمالك إلى أن تلقيت طلبا منك لمقابلتي.
    Mais peut-être que vous êtes familier avec la vieille scie Open Subtitles لكن رُبما أنت على دراية بالقول المأثور القديم
    Oh, je ne suis pas familier avec les poèmes futuristes percutants. Open Subtitles أوه ، أنا لست على دراية طرقي قصائد المستقبلي.
    J'ai décidé que j'avais besoin de quelqu'un familier avec les preuves et absolument convaincu que je suis coupable. Open Subtitles قررت انني اريد شخصا مألوف مع الأدلة و مقتنع تماما بذنبي
    Clairement, tu n'es pas familier avec le loufoque. Open Subtitles ومن الواضح أن كنت لم تكن مألوفة مع هذه الثغرة.
    Êtes-vous familier avec la zone de la pointe sud, M. Hewitt ? Open Subtitles هل مألوف لك منطقة " ساوث بوينت " سيد " هيويت " ؟
    Le Prince Albert lui-même était familier avec beaucoup de superstitions campagnardes, venant comme lui de Saxe-Cobourg. Open Subtitles كان الأمير ألبرت بنفسه مطلعاً على كثير من الخرافات الريفية ذات الأصول الساكسونية مثله
    Il est familier avec les lieux, il sait que c'est désormais fermé. Open Subtitles إنه على دراية بالمكان ويعرف أن أصبح مغلق
    Êtes-vous familier avec le travail du Dr Susan Evans? Open Subtitles هل أنت على دراية العمل الدكتورة سوزان إيفانز؟
    Êtes-vous familier avec l'énergie ultra-haute des rayons cosmiques, capitaine ? Open Subtitles هل أنت على دراية بالموجات الكونية فائقة الطاقة، أيها الربان؟
    Croyez-moi, je suis familier avec la loi sur le harcèlement sexuel. Open Subtitles ثق بي، أنا على دراية جداً مع المبادئ التوجيهية للتحرش الجنسي
    Je ne suis pas familier avec cette relation particulière, mais, oui, exactement. Open Subtitles لست على دراية على أمرهم ولكن، أجل، بالضبط
    Je ne savais pas que tu étais familier avec l'un ou l'autre de ces mots. Open Subtitles لا أعرف أن كنت على دراية بعيدة بأي من هذه الكلمات
    Êtes-vous familier avec l'architecture des réseaux sans-fil ? Open Subtitles هل أنت على دراية بتصميم الشبكات اللاسلكية؟
    Je suis... désolé, Je ne suis pas familier avec toutes les anciennes stars de Broadway qu'on est censé adorer. Open Subtitles أنا أسف أنا لست على دراية بكل نجوم برودواي القدامى من المفترض أن نعبدهم, من هي ؟
    Je suis familier avec la lutte pour survivre. Open Subtitles وأنا على دراية جيدة بمعنى الكفاح من أجل البقاء
    Je suis plutôt familier avec la plupart des langages romantiques, mais c'est un peu hors de ma portée Open Subtitles أنا على دراية جيدة باللغات الرومانسية لكن هذا ، خارج إستطاعتي
    Cependant, je connais quelqu'un qui est particulièrement familier avec les tendances actuelles de la balistique parmi les éléments criminels. Open Subtitles على اي حال , انا اعرف شخصاً على دراية تامه 259 00: 13: 49,043
    Donc tu es familier avec le concept, hein ? Open Subtitles أنتَ مألوف مع هذا المفهوم؟
    Elle était familier avec mon travail, et a suggéré que nous cherchons la vie privée dans la chambre du lobby hommes. Open Subtitles كانت مألوفة مع عملي، واقترح نسعى الخصوصية في غرفة للرجال اللوبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more