"fantasme" - Translation from French to Arabic

    • الخيال
        
    • خيال
        
    • خيالي
        
    • تخيلات
        
    • خيالات
        
    • خيالك
        
    • التخيلات
        
    • الخيالات
        
    • تخيل
        
    • التخيل
        
    • خيالية
        
    • خياله
        
    • نزوة
        
    • أوهام
        
    • بخيال
        
    Il fait ce qu'on appelle l'assimilation du fantasme par procuration. Open Subtitles إنه يتدرب على ما يسمى إستيعاب الخيال بالنيابة
    Je sais que tout le monde veut porter la couronne, mais ce fantasme peut être complètement différent de la réalité. Open Subtitles أعلم بأن الجيمع يريد أن يرتدي التاج ولكن الخيال يمكن أن يصبح مختلف تماماً عن الحقيقه
    Donc ça... nous... c'est un fantasme auquel on s'accroche, mais ce n'est pas réel. Open Subtitles لذا , هذا خيال تمسكنا به وحسب , لكنه ليس واقعاً
    Je dois abandonner mon fantasme d'être avec elle. Open Subtitles كان علي أن أتخلى عن خيالي في أن نكون معا.
    Je ne suis pas ce fantasme. Je suis mieux que ça. Je suis réelle. Open Subtitles أنا لستُ ذلك الخيال أنا أفضل من ذلك الخيال، أنا حقيقة
    Si on détermine la nature de ce fantasme, on pourra peut-être prévoir ses prochaines cibles. Open Subtitles لو استطعنا فهم طبيعة هذا الخيال ربما نكون قادرين على توقع اهدافه
    Non, c'est parce que la Terre est réelle, et cet endroit est un fantasme. Open Subtitles لا، فذلك لأن هذا المكان هو حقيقي، وهذا هو الخيال.
    La robe de chambre et les pantoufles semble tiré d'un fantasme, probablement lié à la vie domestique. Open Subtitles يلعب دوراً هنا روب المنزل و الحذاء تبدو كأنها نسيج من الخيال ربما مرتبطة بالحياة المنزلية
    Car quand une chose revient la 1re fois sur le divan d'un psy, c'est souvent un fantasme que le patient se force à croire. Open Subtitles لأنه عندما يتم تذكر شيء لأول مرة على أريكة المعالج غالبا ما تكون ضرباً من الخيال يجبر المرضى أنفسهم على تصديقه
    Attends, dans ce fantasme, tu obtiens tout ce que tu veux ? Open Subtitles انتظر ، في هذا الخيال تستطيع الحصول على كل شيء تريده؟
    On dit qu'elle peut donner vie à n'importe quel fantasme. Open Subtitles يقولون أنها تستطيع تحويل أى خيال إلى حقيقة
    Est-ce un fantasme d'interrogatoire que vous vivez? ... Open Subtitles إذا كان ذلك خيال الأستجواب الذى أنت تعيشه
    Pas une fausse romance de livre de contes, pas de fantasme de jeune fille. Open Subtitles ليس بعض الحكايات الرومنسية المزيفة خيال فتاة مراهقة
    Je ne l'ai jamais dit à personne avant, mais j'ai un fantasme d'un jour retourner dans ma ville natale en limousine avec ma magnifique épouse, qui est modèle avec un doctorat en philosophie... Open Subtitles , لم أقم بإخبار أحداً بهذا من قبل لكن في الواقع قمتُ بيوم خيالي عند قيادتي ذات مرة عائدين لمنزلي بداخل ليموزين
    Quand avez-vous pris conscience de votre rôle dans le fantasme de viol, de l'accusé ? Open Subtitles إذن متى كانت أول مرة عرفت فيها دورك في تخيلات الاغتصاب للمتهم
    Et nous avons entendu que c'est le fantasme de beaucoup d'hommes d'être charnel avec deux filles à la fois. Open Subtitles سمعنا أن الكثير من الرجال لديهم خيالات أن يكونوا جسدياً مع فتاتين في نفس الوقت
    Peut-être que dans un fantasme pervers tu souhaites passer tes journées à batifoler sur une île tropicale avec un jeune indigène ? Open Subtitles ربما في خيالك الخصب، تود العيش يقية أيامك فرحا في الجزيرة مع طفل من السكان الأصليين ؟
    Le problème c'est que ce fantasme constant à propos d'actes sexuels avec des jeunes filles peut faire paraître ça normal. Open Subtitles قلقي هو ان تلك التخيلات المستمرة حول التصرفات الجنسية مع الفتيات الصغيرات يمكن ان تبدو طبيعية
    Ryan et ces cinq autres garçons sont des substituts du fantasme tordu du suspect. Open Subtitles رايان و هؤلاء الفتية الآخرون هم بدائل لأيّ كانت الخيالات الملتوية لمشتبهنا به
    J'ai demandé de réimaginer une de vos expériences fondamentales, pas d'écrire un fantasme se déroulant dans l'espace. Open Subtitles طلبت منكِ إعادة تخيل تجربة حياه رئيسيه وليس كتابة خيال جنسي غريب تتناول أحداثه في الفضاء
    Non, il doit avoir ce fantasme depuis longtemps, mais passe à l'acte que maintenant. Open Subtitles لا، اعتقد انه عاش مع التخيل لبعض الوقت لكن الآن يتصرف حياله
    Comment tu peux choisir un fantasme en ligne plutôt qu'un vrai fantasme? Open Subtitles كيف تستطيع تفضيل شخصية إنترنت خيالية على فتاة خيالية حقيقية؟
    Et quand tu l'écriras, si tu pouvais vraiment te concentrer sur le coté fantasme. Open Subtitles و عندما ستكتبينها اذا استطعت حقا ان تركزي على خياله
    Aller chercher ses affaires au pressing ? C'est quoi, ce fantasme ? Hein ? Open Subtitles أيّ نزوة هذه تقضي بإحضار ملابسها من المصبنة؟
    Ces meurtres expriment un fantasme de pouvoir juvénile. Open Subtitles عمليات القتل هذه هي تعبيرات من أوهام القوة الأحداث
    Pendant que vousjouiez de ça... j'ai eu un fantasme incroyable. Open Subtitles عندما كنتي تعزفيـن الاَن شعرت بخيال مجنون داخلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more