"fantasmes" - Translation from French to Arabic

    • الخيال
        
    • التخيلات
        
    • الخيالات
        
    • أوهام
        
    • خيالات
        
    • خيال
        
    • تخيلاتك
        
    • تخيلاته
        
    • خيالاتك
        
    • أحلام
        
    • خيالاتي
        
    • خياله
        
    • نتخيل
        
    • التخيّلات
        
    • أحلامه
        
    C'est le moment de vivre mes fantasmes rubrique adulte. Open Subtitles الآن بالنسبة لي حان الوقت لأعيش في عالم الخيال في مواضيع ناجحه
    J'ai un conseil pour vous. Vous devriez séparer les fantasmes de la réalité. Open Subtitles لدي نصيحة لك , عليك أن تفصلي الخيال عن الواقع
    Peut-être que certains fantasmes sont faits pour rester dans nos rêves. Open Subtitles ربما بعض التخيلات من المفترض أن تعيش في أحلامنا
    Nourrir les fantasmes d'un milliardaire n'y changera rien. Open Subtitles و تغدية بعض الخيالات النرجسية لن تغير ذلك
    Ce ne sont pas des souvenirs, ce sont des fantasmes provoqués. Open Subtitles إنها ليست ذكّريات. إنها أوهام. ـ إنها مجرد أوهام محفزة ـ مَن يحفزها؟
    Les choses qu'elle t'a dites sont des fantasmes d'adolescente. Open Subtitles الأشياء التي أخبرتكِ بها، مجرد خيالات مراهقة
    Il est difficile de se rappeler que les perceptions de menaces et les préoccupations sécuritaires ne sont pas de simples fantasmes d'États. UN ومن العسير أن نتذكر أن تصورات التهديد والشواغل الأمنية ليست من وحي خيال أي دولة.
    Avec ça, je peux voler votre argent, vos secrets, vos fantasmes sexuels, votre vie. Open Subtitles هكذا يمكنني أن أسرق مالك، أسرارك، تخيلاتك الجنسية، حياتك الكاملة،
    Des mondes dangereux. Basés sur les fantasmes, les désirs et les rêves. Open Subtitles عوالم بديلة خطيرة مبنية على الخيال والرغبات والأحلام
    Curieux comme la réalité fout en l'air les fantasmes. Open Subtitles من المضحك أنه كيف أصبحت الحقيقة نوعاً من الخيال المشوش
    Des fantasmes... on ne peut pas l'arrêter pour ça. Open Subtitles التخيلات العاطلة, هذا ليس شيئاً يمكننا إعتقاله لأجله
    les fantasmes doivent etre impossibles. Open Subtitles تحصل على نقطة لاكان التخيلات يجب أن تكون غير واقعية
    Je n'aime pas les fantasmes... les idées bizarres. Open Subtitles أنا لا أحبّ التخيلات الأفكار الغريبة ، هل تعرفين ما أعني؟
    Je traite avec des faits. Tout ce que vous lui apportez sont des fantasmes. Open Subtitles أنا أتعامل بالحقائق، وكلّ ماتعطيها إياه هو الخيالات
    Vous avez admis avoir des fantasmes d'agression sexuelle depuis vos 12 ans. Open Subtitles لقد أقررت بأن تلك الخيالات الجنسية العنيفة كانت تراودكَ من عمر الثانية عشر
    Les fantasmes de Buffy sont complexes. Elle se prend pour une sorte d'héroïne. Open Subtitles أوهام بافي متعددة الطبقات إنها مؤمنة بأنها بطلة من نوع ما
    Tu es une écolière de banlieue avec des fantasmes à sensation plein la tête. Open Subtitles أنتِ مجرد فتاة بالمدرسة بداخل رأسها خيالات مثيرة
    Et maintenant, tu veux laisser tes gosses à une nanny à 100$ la semaine, qui ne parle pas anglais pour que tu puisses vivre tes fantasmes du monde des Urgences? Open Subtitles و الآن تريدين ترك أطفالك مع ممرضات غير متكلمات الإنجليزية لــ100 ساعة أسبوعياً ليتسنى لك عيش خيال حياة غرفة الطوارئ؟
    Tu as des fantasmes inassouvis avec ton ex ? Open Subtitles هل سيكون عندك تخيلاتك الجنسيه مع عشيقتكَ السابقه ؟
    Et c'était sans doute lui qui cavalait et projetait sur vous ses propres fantasmes. Open Subtitles هناك فرصة جيدة بأن يكون الرجل الذي يعبث كثيراً وينفذ تخيلاته رغباته فيك
    Pourquoi dans tous tes fantasmes je porte un bustier ? Open Subtitles لماذا في كل خيالاتك أرتدي رداء فرنسي؟
    Extrêmement dérangé par des désirs sexuels, des fantasmes irrationnels, et des tendances psychopathes. Open Subtitles نعم,رغبات جنسية منحلة جدا أحلام غير منطقية و ميول إنعدام مشاعر
    Vous m'avez dit que si j'écrivais sur mes fantasmes, ils partiraient. Open Subtitles لقد أخبرتني أنه إن كتبت عن خيالاتي فستختفي
    Il est fréquent qu'un suspect manipule ses victimes à suivre ses fantasmes. Open Subtitles هذا ليس تصرف غير معتاد من الجانى ان يتلاعب بضحيته لتتناسب مع خياله
    Oui, mais Mandy, on a tous des fantasmes. Open Subtitles نعم يا ماندي ولكننا جميعاً نتخيل
    Scruter chacun de ces fantasmes était l'humble récréation de ce vieil homme. Open Subtitles الدخول لهذه التخيّلات المختلفة للناس كان شغف هذا الرجل المسن
    Il a profité de la peine de Tess et a pu satisfaire ses fantasmes meurtriers. Open Subtitles لقد إستغل حزن تيس و تمكن من تحقيق أحلامه بالقتل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more