"fassiez" - Translation from French to Arabic

    • تفعلي
        
    • تقومي
        
    • تفعليه
        
    • تقوموا
        
    • تفعلوا
        
    • تفعلانه
        
    Mais d'abord, je veux que vous fassiez quelque chose pour moi. Open Subtitles لكن في البداية أريدكِ أن تفعلي شيئاً من أجلي
    Il est très important que vous fassiez de même. Pour le combat à venir. Open Subtitles أظنُّه مهمًّا جدًا أن تفعلي المثل، استعدادًا المعارك العتيدة أن تأتي.
    Il croit que je lui organise un rencart, mais je veux que vous fassiez votre possible pour le pousser à bout. Open Subtitles يعتقد بأنه هنا من أجل موعد ولكن أريد منك أن تفعلي كل شيء ليصل إلى نقطة الإنهيار
    J'ai besoin que vous fassiez quelque chose de dangereux. Open Subtitles نعم لذا، الأن أريد أن أطلب منكِ أن تقومي بشيء خطر
    Mais si vous voulez rester dans l'équipe anti-gang, on attend de vous que vous fassiez votre job comme on vous l'assigne. Open Subtitles لكنّك لو أردتِ أن تبقي في وحدة مكافحة العصابات عليك أن تقومي بعملِكِ كما هو مفترض
    Mais la seule chose que je ne veux pas que vous fassiez c'est vous blâmer. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لا أريدكِ أن تفعليه هو لوم نفسكِ.
    C'est terminé. Je veux que vous fassiez de bonnes infos. Open Subtitles أريد منكم أن تقوموا بعمل الأخبار بشكل جيد
    Nous vous lançons donc un appel, Monsieur le Président, afin que vous fassiez tout ce qui est en votre pouvoir pour nous ramener sur la voie d'une coopération constructive. UN ولذلك نناشدكم، سيدي الرئيس، أن تفعلوا كل ما يلزم لإعادتنا إلى مسار التعاون البنّاء.
    Mais il est important que ce soit vous qui le fassiez. Open Subtitles لكن من الـأفضل بالنسبة لكِ، أن تفعلي هذا بنفسكِ.
    Mais j'ai besoin que vous fassiez une chose pour moi. Open Subtitles لكن أحتاج منكِ أن تفعلي شيئا واحدا لأجلي
    Avant que vous ne le fassiez, nous ne croyons pas une seconde que leurs intimes sont dans votre vaisseau. Open Subtitles قبل أن تفعلي ذلك لا نصدق أن أحباءهم على متن سفينتك
    Je veux que vous fassiez la même chose pour le reste de la ville. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي ما قمتِ به هنا ببقية المدينة
    Avant que vous le fassiez, de nouvelles preuves viennent d'apparaître. Open Subtitles . قبل أن تفعلي هذا ، دليلاً جديداً قد أتى
    Je veux que fassiez ce que vous avez fait ici pour le reste de la ville. Open Subtitles أريدكِ أن تفعلي ما فعلتيه هنا بباقي المدينة
    La prochain fois qu'il vient, je veux que vous fassiez quelque chose pour moi. Open Subtitles في المرة القادمة التي يأتي فيها، أريد منكِ أن تقومي بشيء من أجلي.
    Votre père serait heureux que vous fassiez des projets de vacances que vous ne prenez pas ? Open Subtitles هل تظنيين بأن والدك سيكون سعيداً .عندما يراك تعملين بكشك التذاكر .وتخططين لأجازات لن تقومي بها
    Je veux que vous fassiez constamment pression là-dessus. Open Subtitles أحتاجك ان تقومي بالضغط المتواصل والمباشر على هذا
    C'est un piège, c'est exactement ce qu'ils veulent que vous fassiez. Open Subtitles أنتِ تلعبي بشكل صحيح في أيديهم هذا فقط ما يريدونه أنت تفعليه
    À la bonne heure ! Voilà ce que je veux que vous fassiez : Open Subtitles تلك هى الروح الوطنية إليكِ ما أريد أن تفعليه
    Comme nous parlons de la Grèce, je veux que vous fassiez un travail. Open Subtitles بما أننا نتحدث عن اليونان. أريدكم أن تقوموا بمشروع.
    Je croyais que vous veniez juste par politesse, mais pour que fassiez tout ça, vous voulez vraiment y prendre part. Open Subtitles اعتقدت انكم هنا من با ب المجاملة فقط لكن ان تقوموا بكل هذا العمل انتم حقا تشاركون
    On pourrait tous être morts avant que vous ne fassiez quelque chose. Open Subtitles يمكن لنا جميعاً أن نموت قبل أن تفعلوا أي شيء.
    Je veux en être, quoi que vous fassiez. Open Subtitles أريد المشاركة معكما، مهما كان ما تفعلانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more