L'un des coupleurs avant est désengagé parce qu'il a détecté la possibilité d'une surcharge fatale. | Open Subtitles | إحدى وصلات الاقتران الأماميّة انفصلت لأنّها تكشف عن احتماليّة شُحنة مفرطة قاتلة. |
La raison étant, qu'une surprise à la barre peut être fatale. | Open Subtitles | السبب هو أن المفاجأة على المنصة قد تكون قاتلة |
Une piqûre lui serait fatale. | Open Subtitles | لسعة واحد قد تكون مميتة أعلم أني لست أفضل أب |
Je peux soigner une blessure qui te serait fatale en un rien de temps. | Open Subtitles | الجرح العميق الذي يعتبر مميت بالنسبة لك فإنه يُشفى خلال لحظات بالنسبة لي. |
On ne prouvera pas qui a administré la dose fatale. | Open Subtitles | لنّ نستطيع أبداً أنّ نثبت من أعطى الجرعة القاتلة |
La moindre entorse à ce calendrier draconien pourrait être fatale au traité car tout retard l'exposera à de nouvelles menaces. | UN | وأي تخلف عن تحقيق هذا الجدول الزمني الملح يمكن أن يكون قاتلا بالنسبة للمعاهدة. |
Une conjonction d'instabilité et d'armes nucléaires peut être fatale. | UN | وقد يكون اقتران من عدم الاستقرار بالأسلحة النووية قاتلاً. |
De ce fait, en cette seule journée, 16 civils palestiniens ont été blessés par des balles réelles et des balles en caoutchouc, y compris un enfant de moins de 16 ans dont la blessure a été fatale. | UN | وقد أدى ذلك، في هذا اليوم الخامس وحده، إلى جرح ٦١ مدنياً فلسطينياً نتيجة ﻹصابتهم بالرصاص الحي والمطاطي ومن بينهم طفل يقل عمره عن ٦١ سنة كانت إصابته قاتلة. |
Vous aurez des risques d'infection fatale lors d'une opération. | Open Subtitles | مِن حقبة ما بعد المضادات الحيوية في الطب. سوف تكون في خطر أثناء جراحات صغرى لتلتقط عدوى قاتلة. |
Lâcher maintenant serait certainement encore être fatale. | Open Subtitles | استغنائه الآن أن بالتأكيد لا يزال تكون قاتلة. |
Une exposition aux rayonnements leur serait fatale. | Open Subtitles | أثناء عملية التهوية، سيكونون أول من يُعاني من إصاباتٍ قاتلة. |
Quand un ex-toxico, même clean depuis longtemps, rechute une seule fois, la rechute est fatale. | Open Subtitles | ومثل مدمن مخدّرات سابق مضى على إقلاعه عدة سنوات، حين ينزلق إليها مرةً، فتكون انتكاسته قاتلة. |
Si, mais dans votre cas, elle pourrait être fatale. | Open Subtitles | ولكن في حالتك المتقدمه هذه الجراحة ممكن ان تكون مميتة مهما كنت،الوثوق بمريض |
Maintenant, je suis la timbrée de Liaison fatale qui se met à taillader les chirurgiens. | Open Subtitles | والآن أنا الفتاة المجنونة التي خرجت من علاقةٍ مميتة والتي تتجوّل الآن في المشفى وهي تطعن الجرّاحين |
On a rétabli la circulation... mais il a fait une arythmie fatale. | Open Subtitles | تمكنا من استعادة سريان الدم للقلب لكنه عانى من اضطراب مميت ولم نستطع انعاشه |
Le tueur avait besoin que Peter soit insensibilisé avant de lui injecter la dose fatale. | Open Subtitles | القاتل بحاجة لرؤية بيتر فاقداً وعيه قبل غرز الحقنة القاتلة |
La victime souffre d'une blessure antérieur à gauche dixième côte droite, mais la plaie n'était pas fatale. | Open Subtitles | عانت الضحية والأمامي الجرح اختراق إلى اليسار الضلع العاشر، ولكن الجرح لم يكن قاتلا. |
Cette sorcière a commis une erreur fatale... | Open Subtitles | خطّتك انتهت اقترفت تلك الساحرة خطأ قاتلاً |
Ils m'ont attaquée chez moi, ont tué l'un des nôtres, mais ils ont commis une erreur fatale en laissant derrière eux le corps encore frais de leur victime. | Open Subtitles | لقد هاجموا لي في بلدي المنزل، وقتل واحد منا، لكنهم جعلوا خطأ فادح تاركا وراءه هيئة جديدة ضحيتهم. |
Et avec ce niveau de sécurité, une erreur pourrait être fatale. | Open Subtitles | وخطأ واحد بمنشأة بهذه الحماية العالية قد يكون مميتاً |
Salut, les garçons. Vous vous demandez si je suis toujours aussi fatale que belle. Eh bien oui. | Open Subtitles | اهلا يا اولاد ربما كلكم تتسائلون عما اذا لا زلت مميته مثلما انا جميله حسنا انا كذلك |
D'après le modèle des prévisions jusqu'en 2002, 700 000 vies auraient été sauvées de cette infection fatale. | UN | ويقدر من النموذج الإسقاطي أنه تم بحلول عام 2002 إنقاذ حياة 000 700 شخص على الأقل من هذا المرض المميت. |
Vous pouvez lui dire que M. Gutierrez a fait un arrêt cardiaque lorsque nous essayions de le sauver d'un virus mortel, que son sacrifice a épargné la nation d'une épidémie fatale. | Open Subtitles | يمكنك أن تبلغها بأن السيد جوتيريز قد عان من سكتة قلبية. وفي محاولة لإنقاذه من فيروس قاتل. تضحيته هذه قد أنقذت البلاد من وباء فتاك. |
Doigts de pieds : pas de blessure fatale. Poitrine : pas de blessure fatale. | Open Subtitles | ليس من جروح غائرةٍ بالقدمين، ليس من جروحٍ غائرةٍ بالصدر. |
On ne saura jamais qui a tiré la balle fatale. | Open Subtitles | فلن يعرف أحدٌ منكم أبداً, من أطلق الرصاصة المميتة. |
Tu sais d'où vient l'erreur fatale dans les casses ? | Open Subtitles | هل تعرف ما هو العيب القاتل لسرقة المزيد؟ |
Encore une fois nous exprimons notre solidarité avec tous ceux qui ont souffert lors de cette journée fatale à New York et ailleurs aux États-Unis, ainsi qu'avec tous ceux dont les vies ont été touchées par les événements ultérieurs dans le reste du monde. | UN | وتجاوبت أفئدتنا من جديد مع كل من عانوا في ذلك اليوم المشؤوم هنا في نيويورك وفي غيرها من الأماكن بالولايات المتحدة، ومع كل من تأثرت حياتهم بالأحداث التي أعقبته في أرجاء العالم. |