"fauteuils" - Translation from French to Arabic

    • الكراسي
        
    • كراسي
        
    • والكراسي
        
    • كرسي
        
    • مقاعد
        
    • المقاعد
        
    • كرسيا
        
    • وكراسي
        
    • بكراسي
        
    • للكراسي
        
    • كراس
        
    • كرسياً
        
    • الكرسيّ
        
    • بكرسي
        
    • لا تعرف كيف تجلس
        
    Des cheminements sont installés dans les rues et sur les routes pour permettre le passage des fauteuils roulants mécaniques. UN ويجب أن تتاح في شوارع وطرقات المناطق الحضرية مسارات للمشاة تكون ملائمة لحركة الكراسي الآلية.
    J'ai remarqué certains de tes professeurs dans ces fauteuils roulants contrôlables avec la bouche. Open Subtitles لاحظت أن بعض معلميك على تلك الكراسي المتحركة ذات التحكم الفموي.
    Je me moque de mes parents, mais ces fauteuils sont super. Open Subtitles نعم ، أسخر من والدي ولكن هذه الكراسي مريحة
    fauteuils rembourrés fauteuils de direction pivotants Chaises ordinaires tapissées empilables UN كراسي عادية منجدة يكدس الواحد منه فوق اﻵخر
    Les familles bénéficient d'une aide sous forme d'appareils auditifs, de fauteuils roulants et de lunettes. UN ويتم مساعدة الأسر بتوفير بعض الأجهزة السمعية والكراسي المتحركة والنظارات الطبية.
    On prévoit d'acheter 50 canapés, 100 fauteuils, 50 tables basses, 50 bureaux avec chaise et 50 lampes de bureau. UN ورصد اعتماد ﻟ ٥٠ أريكة، و ١٠٠ كرسي بمسند و ٥٠ طاولة صغيرة، و ٥٠ طاولة للكتابة مع كراسي، و ٥٠ مصباحا للطاولات.
    Ce type de fauteuils roulants est d'un bon rapport coût/efficacité et, une fois produits à grande échelle, ces fauteuils trouveront un marché dans les grands pays. UN وتعد هذه الكراسي المتحركة فعالة من حيث التكلفة، وبمجرد إنتاجها على نطاق واسع ستجد لها سوقاً في البلدان الكبيرة.
    Plusieurs trottoirs ont été modifiés pour permettre l'accès des fauteuils roulants et des malvoyants. UN وعُدلت العديد من الأرصفة كي تسمح لكل من مستعملي الكراسي المدولبة وذوي العاهات البصرية بالنفاذ.
    Ils sont dotés d'un emplacement réservé aux fauteuils roulants, d'une rampe d'accès et d'un dispositif d'agenouillement de la suspension qui facilite la montée à bord des passagers. UN ويتوفر فيها حيز توضع فيه الكراسي المتنقلة وممرات للدخول، كما يمكن تعديل مستوى الارتفاع لتيسير دخول الركاب.
    Des sonnettes d'appel sont présentes à l'entrée de presque tous les embarcadères et des passerelles et rampes d'embarquement antidérapantes facilitent la circulation des fauteuils roulants. UN ويتم توفير ألواح العبور المانعة للانزلاق والأخاديد على أماكن الهبوط لتسهيل حركة الكراسي ذات العجلات.
    Tous les équipements requis par leur état de santé, tels que fauteuils roulants, cannes, béquilles et autres, sont mis à leur disposition. UN وتتاح لهم الكراسي ذات العجلات وعصى السير والأسرّة والأجهزة الطبية الأخرى المناسبة لاحتياجاتهم الخاصة.
    En outre, les commissariats et les tribunaux ne sont souvent pas accessibles aux fauteuils roulants. UN وفي كثير من الأحيان، تكون مراكز الشرطة والمحاكم غير ممهدة أمام الكراسي ذوات العجلات.
    Une fondation albanaise pour les droits des handicapés à Tirana fabrique des fauteuils roulants, mais peu de personnes n'en utilisent dans la région montagneuse de Kukes. UN وتقوم المؤسسة الألبانية لحقوق المعوقين في تيرانا بإنتاج الكراسي المتحركة، غير أنه لا يستعمل
    Les fauteuils roulants sont produits dans une usine du Ministère à Konybodom, qui se trouve à environ 300 km au nord-ouest de Duchanbé. UN وتُنتَج الكراسي المتحركة في مصنع تابع للوزارة في كونيبودوم التي تبعد بنحو 300 كيلومتر إلى الشمال الشرقي من دوشانبي.
    Dix fauteuils et tout ce dont un Afro-Americain puisse rever. Open Subtitles عشَر كراسي بكُلّ لطافة الرغبات الذكر الأفريقية الأمريكية.
    Il s'agit de mobiliser les fonds nécessaires pour acheter des fauteuils roulants pour enfants handicapés. UN والهدف من هذه المبادرة هو جمع الأموال لشراء كراسي للأطفال المعوقين.
    La demande concerne principalement les chaises roulantes, les fauteuils roulants, les déambulateurs et les lunettes de vue. UN وتشمل المطالب الرئيسية الكراسي المتحركة، والكراسي الخاصة بالحمام، والمشايات، والنظارات الطبية.
    Les femmes handicapées ont des difficultés à se déplacer parce qu'elles ne disposent de cannes, de fauteuils roulants et autres accessoires. UN والنساء ذوات الإعاقة يواجهن صعوبة في الحركة بسبب نقص الأدوات التي تساعدهن، وهي العصي والكراسي المدولبة وغيرها.
    En outre, l'Institut a reçu du bureau de la Première Dame quelque 300 fauteuils roulants qui ont été remis aux usagers de l'Institut. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقى المعهد من مكتب السيدة الأولى نحو 300 كرسي متحرك سلموا إلى المستفيدين من خدمات المعهد.
    Des fauteuils roulants, des appareils orthopédiques et des béquilles ont également été livrés et les activités dans ce domaine continuent bon train. UN كما أرسلت مقاعد متحركة وعكازات تعلّق في السواعد وعكازات عادية وغيرها، ولا يزال هذا العمل مستمرا على قدم وساق.
    Alors ils balancent les fauteuils, mais c'est toujours trop lourd. Open Subtitles فرموا كل المقاعد لَكنَّها ما زالَت ثقيلة جداً
    Ça gagne de la place, on pourrait mettre deux fauteuils Open Subtitles سأنقلها وفي هذا الفضاء الواسع سأضع كرسيا هناك
    L’Office a distribué des prothèses auditives et autres et des fauteuils roulants à 56 personnes handicapées. UN وزودت الوكالة ٥٦ شخصا معوقا بأجهزة معينة على السمع وكراسي مُقعدين وأعضاء اصطناعية.
    C'est ainsi qu'aussi longtemps que les lieux de travail seront conçus et aménagés de telle sorte qu'ils ne soient pas accessibles aux fauteuils roulants, les employeurs pourront prétexter de ce fait pour " justifier " leur refus d'engager des personnes condamnées au fauteuil roulant. UN فمثلاً، ما دام تصميم مواقع العمل وبناؤها يجعلان الدخول إليها بكراسي ذات عجلات أمراً غير ممكن، سيستطيع أصحاب العمل أن " يبرّروا " عدم استخدام أشخاص يستعملون هذه الكراسي.
    Ces trains modernes sont accessibles aux fauteuils roulants et sont équipés de caméras de surveillance afin d'augmenter la sécurité des passagers. UN وهذه القطارات الحديثة مهيأة للكراسي المتحركة ومجهزة أيضاً بكاميرات أمنية لتعزيز سلامة المسافرين.
    d) Fourniture de fauteuils roulants, fauteuils spéciaux pour tétraplégiques, béquilles, cannes pour les non-voyants, réglettes avec poinçons, bas, gommes, coussins, bandes élastiques, suspensions en néoprène, entre autres; UN (د) توفير كراس متحركة، وكراس خاصة للمصابين بشلل رباعي، وعكاكيز، وعصي للمكفوفين، ولوحات وقليمات للكتابة، وكلسات، وقطع غيار، ووسادات، وضمادات مطاطية، وإسارات تعليق مطاطية؛
    En effet, du 31 mai au 25 juillet 2012, la Fondation a procédé à la distribution de 325 fauteuils dont 110 électriques, 100 scooters, 15 fauteuils juniors et 100 fauteuils manuels sur l'ensemble du territoire national. UN وفي الفترة من 31 أيار/مايو إلى 25 تموز/يوليه 2012، وزعت المؤسسة 325 كرسياً منها 110 من الكراسي الكهربائية، و100 دراجة نارية، و15 كرسياً للصغار و100 كرسي يدوي في أنحاء البلد.
    Tu m'as entendue pour les filles qui aiment les fauteuils ? Open Subtitles أفوّتِ قولي حينما قلت أن الفتيّات يحببن الكرسيّ المُتحرك؟
    Parallèlement aux rénovations, plusieurs gares ferroviaires ont été aménagées et ainsi rendues accessibles aux fauteuils roulants. UN وإلى جانب الإصلاحات، أُدخلت تحويرات على عدد من محطات السكك الحديدية لإتاحة الوصول إليها بكرسي متحرك.
    On aura un super beau cabinet un jour, dans un gratte-ciel en verre et en acier, avec des fauteuils de fous. Open Subtitles سنحصل على مكتبين كبيرين أنيقين يومًا بمعدن وزجاج وكراسٍ وثيرة لا تعرف كيف تجلس فيها حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more