"femme de ménage" - Translation from French to Arabic

    • الخادمة
        
    • خادمة
        
    • مدبرة
        
    • عاملة التنظيف
        
    • خادمتي
        
    • سيدة التنظيف
        
    • عاملة نظافة
        
    • منظفة
        
    • الخادمه
        
    • المنظفة
        
    • خادمةً
        
    • الشغّالة
        
    • خادمتنا
        
    • خادمته
        
    • المنظّفة
        
    Cette femme de ménage mécanique est capable de servir plus que le petit déjeuner au lit. Open Subtitles هذه الخادمة الآلية قادرة على خدمتك أكثر من مجرد تقديم الفطور على السرير
    On pourrait finir cette interview sans... que je me retrouve au fond de la piscine et de la femme de ménage ? Open Subtitles هل بإمكاننا فقط ان ننهي المقابلة ؟ بدون , تعلمين الغمس في المسبح ؟ والغمس في الخادمة ?
    En échange d'un crime fédéral, elle a une carte verte et j'ai une femme de ménage. Open Subtitles مقابل جنحة فيدرالية ستحصل على اقامة دائمة و أنا أحصل على خادمة مقيمة
    Je n'ai pas gravi les échelons de laitière à femme de ménage puis couturière et enfin femme d'Obadiah pour me faire virer d'ici à cause de vous. Open Subtitles لم أحفر طريقي من خادمة إلى عاملة ثم خياطة ثم زوجة العابد لكي أطرد من هنا بسببك
    Ma femme de ménage fait un travail bang-up sur mon penthouse. Open Subtitles بلدي مدبرة لا دويا المتابعة العمل على بلدي السقيفة.
    La femme de ménage était là, mais elle ne m'aime pas. Vous avez besoin d'aide ? Open Subtitles عاملة التنظيف كانت هناك لكنها لا تستسيغني
    Je crois toujours qu'on cherche un troisième larron... attaquant le couple quand la femme de ménage est entrée. Open Subtitles ، لازلت أعتقد أننا نبحث عن طرف ثالث شخصاً ما هاجم الشخصين عندما دخلت الخادمة
    Le tueur a traîné la femme de ménage dans la chambre où ils se sont battus jusqu'à ce qu'il réussisse finalement par l'étrangler. Open Subtitles ومن ثم قام القاتل بجر الخادمة نحو غرفة النوم حيثُ تعرضت للخنق بينما كان قد تمكن أخيراً من خنقها
    La femme de ménage l'a amené par erreur et la famille veut le récupérer. Open Subtitles اجل، الخادمة احضرتها بالمصادفة والعائلة تريد استرجاعها
    LAPD a trouvé la vraie femme de ménage à quelques blocs d'ici, ligotée. Open Subtitles وجدت شرطة لوس انجليس الخادمة الحقيقية بضعة كتل مرتبطة بعيدا حتى.
    Dixit la femme qui a expulsé sa femme de ménage pour avoir éraflé sa table basse. Open Subtitles هذا قول المرأة التي قامت بإرجاع خادمة بيتها إلى بلدها بسبب خدش طاولة القهوى خاصتها
    J'ai été femme de ménage suffisamment longtemps pour savoir qu'il y a deux choses que les gens puissants ne font jamais : Open Subtitles لقد كنت خادمة لفترة طويلة لأعرف : أن هنالك شيئان الناس الأقوياء لن يفعلوه
    J'ai dû travailler en tant que femme de ménage pendant six mois, donc vous devriez penser je me souviendrais de respecter les personnes qui font ce métier. Open Subtitles اضطررت ان اعمل ك خادمة لمدة 6 اشهر لهذا انتِ تعلمين انني احترم الناس الذين يعملون هذا العمل
    Désolé pour le désordre, mais je crois savoir que ta femme de ménage est géniale. Open Subtitles أسف بشأن الفوضى لكن شيئٌ ما يخبرني أن لديك مدبرة منزل مذهلة
    Bon Dieu. Cet appart'a vraiment besoin d'une femme de ménage. Open Subtitles يا الهى هذا المكان فعلاً يحتاج الى مدبرة منزل
    Je sais, on vient de me la renouveler, mais comme je l'ai dit, ma femme de ménage a jeté par accident le sac avec les cachets. Open Subtitles لكن كما سبق وأن شرحت، رمت مدبرة منزلي كيس العقار بالخطأ.
    Bien, la femme de ménage est venue, je n'aurai pas honte. Open Subtitles جيد عاملة التنظيف أتت لذا لا داع لأن أشعر بالإحراج
    C'est pour ça que j'offre un Botox à ma femme de ménage à chaque Noël. Open Subtitles . أمنح خادمتي حقن بوتوكس كل عيد ميلاد مجيد
    Mais les épithéliums ont été détruits par l'ammoniaque de la femme de ménage. Open Subtitles ولسوء الحظ ليس هناك أنسجة باطنية بداخل القفاز لأن سيدة التنظيف لديها الأمونيا " على يديها "
    Il doit bien y avoir un concierge, un garde... ou une femme de ménage. Open Subtitles لا,لابد أن يكون هناك بواب, أو حارس أو عاملة نظافة أو
    Quand la Rapporteuse spéciale a rencontré Fatima, elle vivait dans un centre d'accueil pour femmes et travaillait comme femme de ménage. UN وعندما لقيتها، كانت فاطمة تعيش في مركز لاستقبال النساء وتعمل منظفة.
    Si nous changeons l'origine de la femme de ménage tuée, nous pouvons obtenir quelqu'un de mieux qu'Eva. Open Subtitles اذا غيرنا عرق الخادمه المقتوله يمكننا ان نحضر احدا افضل من ايفا
    Il ne vole pas, c'est la femme de ménage. Open Subtitles هل تقولين إنه يسرق مني، أتى إلى هنا ليأخذ مالي؟ إنها المنظفة.
    Mon dentiste va être si content qu'on ait une femme de ménage. J'ai besoin de votre aide. Open Subtitles إنَّ طبيب الأسنان خاصتي سيكون سعيداً جداً بوجودِ خادمةً لدينا يا رفاق
    Cette femme de ménage mécanique est capable de servir plus que le petit déjeuner au lit. Open Subtitles إنّ الشغّالة الآلية لتأتينا بما يتجاوز العشايا والغدايا.
    Notre femme de ménage ne doit pas entrer dans la maison. Open Subtitles خادمتنا لا يجب أن تذهب إلى المنزل.
    Il couche avec sa femme de ménage. Open Subtitles إنه يعاشر خادمته!
    Je me suis rendu... disons, sympathique auprès de la femme de ménage. Open Subtitles نوعًا ما جعلت نفسي، ودّي، أظن يمكن أن تقول، مع المنظّفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more