"fenêtre ouverte" - Translation from French to Arabic

    • النافذة مفتوحة
        
    • نافذة مفتوحة
        
    • النافذة المفتوحة
        
    • النافذة غير
        
    • نافذتي مفتوحة
        
    Ce criminel a laissé la fenêtre ouverte. Open Subtitles لقد ترك مرتكب الجريمة هذه النافذة مفتوحة.
    Nous allons laisser une fenêtre ouverte. Vous pourrez nous parler quand vous le voudrez. Open Subtitles سوف نترك النافذة مفتوحة .لكي تتكلم معنا متما تريد
    Je dois laisser une fenêtre ouverte quand je te laisse dans la voiture. Open Subtitles أجل، عليّ بأن أترك النافذة مفتوحة قليلًا عندما أتركك بالسيارة.
    Il doit y avoir une fenêtre ouverte. Open Subtitles إنّها على الأرجح نافذة مفتوحة في مكان ما
    Ensuite, tu pourras dormir longtemps avec la fenêtre ouverte et sentir le vent marin. Open Subtitles ثم يمكنك النوم بهناء لوقت طويل بوجود نافذة مفتوحة ونسيم البحر يهب عبرها.
    Mais je savais que le soir, elle laisserait cette fenêtre ouverte... juste pour moi. Open Subtitles لكنني أعرف أنها تترك تلك النافذة مفتوحة بالليل فقط لأجلي
    Mais il a laissé la fenêtre ouverte pour que nous venions ici. Open Subtitles لكنه ترك النافذة مفتوحة لكي نصعد الى هنا
    Et la femme de ménage qui fait la chambre jure ne pas avoir laissé la fenêtre ouverte. Open Subtitles والخادمة التي تنظف الغرفة تقسم أنها لم تترك النافذة مفتوحة
    un courant d'air. Peut-être une fenêtre ouverte ? Open Subtitles لا أَعْرفُ المُسوّدة لَرُبَّمَا شخص ما ترك النافذة مفتوحة في مكان ما
    Je dors nu, avec la fenêtre ouverte. J'espère que ça te dérange pas. Open Subtitles . أنام عاريا ً و النافذة مفتوحة آمل أن لا يزعجك ذلك
    Ne laisse pas la fenêtre ouverte si tu ne veux pas de visites. Open Subtitles لم يكن عليك ترك النافذة مفتوحة إن لم تكن ترغب بالزائرين
    Une voisine qui avait la fenêtre ouverte. Open Subtitles جارتها التي كانت تغسل الصحون و النافذة مفتوحة من الواضح سمعت الكلب يعوي
    Ok, la clim est toujours foutue je vais donc laisse la fenêtre ouverte Open Subtitles حسنا ، المكيّف لازال خربان لذا سأدع النافذة مفتوحة.
    Il doit bien y avoir une fenêtre ouverte. Open Subtitles لابد من وجود نافذة مفتوحة في مكان ما هنا
    Selon les voisins, quelqu'un a remarqué une fenêtre ouverte tôt ce matin et a prévenu les autorités. Open Subtitles وفق كلام الجيران فقد لاحظ أحدهم نافذة مفتوحة صباح اليوم و أخطر السلطات
    Je ne sais pas. T'es la star du mois. Y a une fenêtre ouverte. Open Subtitles لا أعلم، أنت نكهة الشهر تباً، نافذة مفتوحة
    Ils ont trouvé une fenêtre ouverte, des bouteilles de liqueur vides, et un lit dans lequel on a dormi. Open Subtitles وجدوا نافذة مفتوحة وزجاجات كحول فارغة وسرير مكركب
    Il cherche une fenêtre ouverte, se faufile à l'intérieur, rampe jusqu'à l'endroit où tu dors, sort sa longue et visqueuse langue, et te lèche les pieds. Open Subtitles يبحث عن نافذة مفتوحة ، و يتسلل يزحف حيثما تكونين نائمة يُخرج لسانه الطويل اللزج
    Il escalada rapidement le mur, s'introduisit par une fenêtre ouverte. Open Subtitles لقدمشيعليالجدرانسريعاً... . وقام بالدخول من النافذة المفتوحة ...
    Quand la famille reviendra, laisse la fenêtre ouverte et pars d'ici. Open Subtitles حينما تعود العائلة دعي النافذة غير موصدة و أبتعدي
    Je ne peux pas dormir la fenêtre ouverte, la nuit, l'air est frais. Open Subtitles من المؤسف أنني لا أستطيع ترك نافذتي مفتوحة. هواء الليل مضر بصحتي. -أوه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more