"fera rapport à la conférence" - Translation from French to Arabic

    • تقريراً إلى مؤتمر
        
    • تقريراً إلى المؤتمر
        
    • بتقديم تقرير إلى المؤتمر
        
    • تقريرا إلى مؤتمر
        
    • إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً
        
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session en cours. UN وعلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في أعمالها قبل اختتام الدورة الحالية.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur le progrès de ses travaux avant la fin de la présente session. UN وتقدم اللجنة المخصصة، قبل اختتام الدورة الحالية، تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن التقدم المحرز في أعمالها.
    La Commission examinera les pouvoirs des représentants et fera rapport à la Conférence. UN وتنظر هذه اللجنة في وثائق تفويض الممثلين وترفع تقريراً إلى المؤتمر.
    La Commission examinera les pouvoirs des représentants et fera rapport à la Conférence. UN وسوف تنظر هذه اللجنة في وثائق تفويض الممثلين وترفع تقريراً إلى المؤتمر.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1998. UN وتقوم اللجنة المخصصة بتقديم تقرير إلى المؤتمر قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١ عما تحرزه من تقدم في أعمالها.
    Le Groupe de travail fera rapport à la Conférence des Parties à sa huitième session qui doit se tenir en 2007. UN وسيقدم الفريق العامل تقريرا إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة التي ستُعقد في عام 2007.
    Le Président du CIND fera rapport à la Conférence des Parties sur les débats du groupe de contact. UN وسيقدم رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية تقريراً إلى مؤتمر اﻷطراف عن مداولات فريق الاتصال.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1998. UN وتقدم اللجنة المخصصة تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح عن سير عملها قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١.
    3. Le Coordonnateur spécial fera rapport à la Conférence du désarmement à une date proche. UN ٣- يقدّم المنسق الخاص في وقت مبكر تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح.
    3. Le Coordonnateur spécial fera rapport à la Conférence du désarmement à une date proche. UN ٣- يقدم المنسق الخاص في وقت مبكر تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح.
    3. Le Coordonnateur spécial fera rapport à la Conférence du désarmement à une date proche. UN ٣- يقدم المنسق الخاص في وقت مبكر تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح.
    3. Le Coordonnateur spécial fera rapport à la Conférence du désarmement à une date proche. " UN ٣- يقدم المنسق الخاص في وقت مبكر تقريراً إلى مؤتمر نزع السلاح. "
    Le Président de la sixième session de la Conférence des Parties, qui devait réfléchir aux moyens de parvenir à un consensus sur les questions relevant de ce point de l'ordre du jour fera rapport à la Conférence sur ce sujet. UN وسوف يقدم رئيس الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف تقريراً إلى المؤتمر بشأن نظره في الطرق الممكنة للتوصل إلى توافق في الآراء حول المسائل التي يغطيها هذا البند من جدول الأعمال.
    Le Président de la septième session de la Conférence des Parties, qui devait réfléchir au moyen de parvenir à un consensus sur les questions relevant de ce point de l'ordre du jour, fera rapport à la Conférence sur ce sujet. UN وسوف يقدم الرئيس الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف تقريراً إلى المؤتمر بشأن نظره في الطرق الممكنة للتوصل إلى توافق في الآراء حول المسائل التي يغطيها هذا البند من جدول الأعمال.
    12. Le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide. UN 12 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ برنامج البداية السريعة.
    Le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur le fonctionnement du Fonds d'affectation spéciale. UN 14 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية أثناء دورتيه الثانية والثالثة بشأن عمليات الصندوق الاستئماني.
    Le Conseil exécutif fera rapport à la Conférence internationale sur la gestion des produits chimiques, à ses deuxième et troisième sessions, sur la mise en œuvre du Programme de démarrage rapide. UN 11 - يقدم المجلس التنفيذي تقريراً إلى المؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية في دورتيه الثانية والثالثة عن تنفيذ برنامج البداية السريعة.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1998. UN وتقوم اللجنة المخصصة بتقديم تقرير إلى المؤتمر قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١ عما تحرزه من تقدم في أعمالها.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1998. UN وتقوم اللجنة المخصصة بتقديم تقرير إلى المؤتمر قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١ عما تحرزه من تقدم في أعمالها.
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1998.» UN وتقدم اللجنة المخصصة تقريرا إلى مؤتمر نزع السلاح عن تقدم أعمالها قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١ " .
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur le progrès de ses travaux avant la fin de la session de 1998. " UN وتقدم اللجنة المخصصة تقريرا إلى مؤتمر نزع السلاح عن تقدم أعمالها قبل اختتام دورة عام ٨٩٩١ " .
    Le Comité spécial fera rapport à la Conférence du désarmement sur le progrès de ses travaux avant la fin de la présente session. UN وتقدم اللجنة إلى مؤتمر نزع السلاح تقريراً عن سير عملها قبل اختتام دورته الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more