"fichue" - Translation from French to Arabic

    • اللعين
        
    • اللعينة
        
    • الملعون
        
    • الملعونة
        
    • المزعج
        
    • اللّعينة
        
    • قضي
        
    Vous m'avez même virez, sachant que je travaillerais encore plus juste pour trouver cette fichue chose. Open Subtitles بل أنك طردتني بمعرفة أنني لم أعمل بشدة فقط لأجد هذا الشيء اللعين
    Pourquoi n'est-ce jamais après leur fichue heure de coucher ? Open Subtitles لمَ لا يتخطّاهم موعد النوم اللعين أبداً؟
    Il est ce compteur de pas fichue. Je suis arrivé à comprendre un moyen pour changer les numéros. Open Subtitles مُشكلتي عدادُ الخطوات اللعين هذا .علي إيجاد طريقة تُمكنني من تغيير أرقامه
    Cette fichue compagnie aérienne n'avait plus de rôti de bœuf. Open Subtitles شركة الطيران اللعينة تلك نفذ منها اللحم المشوي
    Traugott se fiche de vous ou de cette fichue colonie. Open Subtitles تراوغوت لا يهتم بكم او هذه المستعمرة اللعينة
    Je tondais tranquillement la pelouse quand... cette fichue créature m'a attaqué. Open Subtitles إنني فقط كنت أقوم بجز الحشائش و أهتم بعملي اللعين عندما أمسك بي ذلك الوحش الملعون
    Pour l'amour de Dieu, que quelqu'un abasourdisse la femme, pointez son œil dans cette fichue chose, et qu'on en finisse ! Open Subtitles لأجل المسيح، شخص ما قم ضرب هذه امرأة، ويشير عينها على الشيء اللعين ودعونا نبدأ 717 00: 34:
    De deux, je n'entrerai pas dans cette fichue caisse. Open Subtitles و ثانياً لن أدخل أيداً في هذا القفص اللعين
    Ça ne finit pas bien pour la fichue souris. Open Subtitles حسناً، انها لا تنتهي جيداً لصالح الفأر اللعين
    Sors de chez moi avant que je ne débroussaille cette fichue perruque. Open Subtitles اخرج من منزلي قبل أن أجزّ شعرك المستعار اللعين.
    J'ai frappé et frappé sur cette fichue porte, j'ai pleuré jusqu'à n'en plus pouvoir. Open Subtitles طرقت على ذلك الباب اللعين مراراً وتكراراً، بكيت حتى لم يبقى لدي قدرة بعد.
    Comme n'importe qui, cette fichue chose veut juste savoir qui sont ses parents. Open Subtitles ككل شخص الشيء اللعين يريد أنْ يعرف فحسب من هم والداه
    Qu'est-ce qui requiert ma présence dans cette fichue maison à une telle heure? Open Subtitles مالذي يتطلبه وجودي في هذا المنزل اللعين في هذه الساعة اللعينة؟
    J'aborde, je trouve ta fichue clé. Open Subtitles سأصعد إلى المتن، وأفتش السفينة حتى أجد مفتاحك اللعين
    J'ai répondu à la fichue... J'essaie de coopérer ! Open Subtitles أجبت على السؤال اللعين أنا اتعاون معك هنا ولا يوجد
    Je fais clairement pas parti du plan, sinon je serais plus dans cette fichue cellule. Open Subtitles من الواضح،أنني لم أكن مشاركا في أي خطة و إلا ما كنت لأظل حبيسا في هذه الزنزانة اللعينة
    C'est la faute de cette fichue traversée de frontière ...mais à titre préventif, les habitants de la ville... Open Subtitles لقد كانت تلك عبور الحدود اللعينة لكن كأحتياط ممثلى المدينة
    J'ai pas demandé la permission au conseil, quand j'ai risqué ma vie pour construire cette fichue entreprise, et je serai damné si je demandais à un conseil d'administration comment déplacer mes pions sur mon échiquier. Open Subtitles لم أحتاج إلى موافقة المجلس عندما خاطرت بحياتي لبناء هذه الشركة اللعينة و سأكون ملعوناً إذا سألت مجلساً مكوناً من مخرجين
    Ampèreheure, oui, ces petits punks ballsy qui a enlevé votre porte de voiture... tandis que vous étiez sittin dans la fichue chose. Open Subtitles آه، نعم، أولئك الأشرار الذين انتزعوا باب سيارتك بينما كنت تجلس في ذلك الشئ الملعون
    Et aussi ce qu'on cherchait dans cette fichue maison. Open Subtitles حتى عمن كنا نبحث عنه في تلك البناية الملعونة
    On commencera par vivre dans une caravane, mais je trouverai un travail de jour, et je ferai aussi les nuits, dès que je me serai débarrassé de ma fichue peur du noir. Open Subtitles سنعيش في مقطورة أوّلاً ولكنّني سأحظى بعمل في النّهار والليل أيضاً حالما أتخلّص من الخوف المزعج من الظّلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more