"figurant à l'annexe i" - Translation from French to Arabic

    • الوارد في المرفق الأول
        
    • الواردة في المرفق الأول
        
    • المدرجة في المرفق الأول
        
    • المدرَجة في المرفق الأول
        
    • ورد في المرفق الأول
        
    • المبين في المرفق الأول
        
    • المبينة في المرفق الأول
        
    • يرد في المرفق الأول
        
    • المتضمن في المرفق الأول
        
    • المذكورة في المرفق الأول
        
    • المفصلة في المرفق اﻷول
        
    • والواردة في المرفق الأول
        
    • والوارد في المرفق الأول
        
    A l'issue du débat qui a donné lieu à un certain nombre d'amendements, le Groupe de travail a adopté le rapport figurant à l'annexe I du présent rapport. UN وفي أعقاب مناقشات أسفرت عن عدد من التعديلات، اعتمد الفريق العامل التقرير على النحو الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Le projet de résolution figurant à l'annexe I du rapport reprend les recommandations faites par le Comité à cet égard. UN ويعكس مشروع القرار المقترح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير توصيات اللجنة بشأن هذه المسألة.
    On trouvera au tableau figurant à l'annexe I du présent rapport le nombre de recours formés par lieu de présentation et par catégorie générale. UN والجدول الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير يبين توزيع الطعون حسب مكان تقديم الطعن والفئة العامة.
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global octroyé s'établit comme suit: UN والمبالغ الإجمالية الممنوحة لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير، هي كما يلي:
    Compte tenu des recommandations figurant à l'annexe I du rapport, les montants globaux alloués par pays sont les suivants: UN والمبالغ الإجمالية الموصى بدفعها لكل بلد، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول للتقرير هي كما يلي:
    Liste des États figurant à l'annexe I de l'Acte constitutif UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بالدستور
    Le compte rendu est inclus dans le résumé des propositions figurant à l'annexe I au présent rapport. UN وأُدرج التقرير في موجز المقترحات الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Les questions qui restaient à régler sont reflétées dans le résumé révisé figurant à l'annexe I au présent rapport. UN أما المسائل المتبقية فقد أدرجها الرئيس في موجزه المنقح الوارد في المرفق الأول بهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماع دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    L'annexe F révisée et l'annexe G sont reproduites sans modifications dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ المرفقان المنقحان واو وزاي دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Le texte présenté dans le document de séance est repris, sans aucune modification, dans le projet de texte révisé figurant à l'annexe I du présent rapport. UN ويستنسخ النص المقدم في ورقة غرفة الاجتماعات دون تغيير في مشروع النص المنقح الوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.
    D'après les recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global s'établit comme suit : UN والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي:
    D'après les recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global s'établit comme suit : Pays UN والمبلغ الإجمالي الموصى بدفعه، بناء على التوصيات الواردة في المرفق الأول من التقرير هو كما يلي:
    D'après les recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global s'établit comme suit : UN والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير هو كما يلي:
    D'après les recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global s'établit comme suit : UN والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول بالتقرير، هو كما يلي:
    D'après les recommandations figurant à l'annexe I du rapport, le montant global s'établit comme suit : UN والمبلغ الإجمالي الذي ووفق عليه استناداً إلى التوصيات الواردة في المرفق الأول كما يلي:
    Liste des États figurant à l'annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو
    Liste des États figurant à l'annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI. UN قوائم الدول المدرجة في المرفق الأول من دستور اليونيدو.
    Liste des États figurant à l'annexe I de l'Acte constitutif de l'ONUDI UN قوائم الدول المدرَجة في المرفق الأول بدستور اليونيدو
    antérieurs considérées par le Comité des commissaires aux comptes comme n'étant pas entièrement appliquées dans le récapitulatif figurant à l'annexe I de son rapport relatif à l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2007 UN حالة تنفيذ ما ورد في المرفق الأول لتقرير مراجعي الحسابات عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 من توصيات تتعلق بفترات سابقة وتعتبر غير منفذة تنفيذا تاما
    Budget opérationnel augmenté de 10 % en valeur nominale par rapport au niveau de 2010 - 2011, figurant à l'annexe I du document UNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1. UN (ج) زيادة الميزانية التشغيلية على مستوى الفترة 2010 - 2011 بنسبة 10 في المائة بالأرقام الإسمية، المبين في المرفق الأول للوثيقةUNEP/FAO/RC/COP.5/24/Add.1.
    Le tableau cidessous, établi à partir des renseignements figurant à l'annexe I, est un résumé de la situation en ce qui concerne la peine de mort dans le monde au 31 décembre 2003: UN وفيما يلي موجز لحالة عقوبة الإعدام في أنحاء العالم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، استناداً إلى المعلومات المبينة في المرفق الأول:
    26. Pour plus d'informations sur les questions évoquées dans cette partie du présent document, on se référera à la compilation de données statistiques pertinentes figurant à l'annexe I. UN 26- وللحصول على المزيد من المراجع بشأن المسائل التي يغطيها هذا الجزء يرد في المرفق الأول تجميع للبيانات الإحصائية ذات الصلة.
    A l'issue du débat, les participants ont retenu un texte relatif à cette question, qui est repris dans le projet de cadre global figurant à l'annexe I du présent rapport. UN 21 - واتفق المشاركون، عقب انتهاء مناقشاتهم على النص المتعلق بالموضوع الوارد في مشروع الإطار الجامع المتضمن في المرفق الأول بهذا التقرير.
    c) A décidé de suspendre le statut consultatif des organisations non gouvernementales figurant à l'annexe I du document IDB.39/21 et Corr.1; UN (ج) قرَّر أن يسحب المركز الاستشاري من المنظمات غير الحكومية المذكورة في المرفق الأول بالوثيقة IDB.39/21 وCorr.1؛
    Le montant de 4 200 dollars par mois prévu à ce titre correspond aux frais de voyage, à l'assurance et aux indemnités des Volontaires, conformément au calendrier de déploiement figurant à l'annexe I. UN وتشمل الترتيبات التعاقدية البالغ قيمتها ٢٠٠ ٤ دولار شهريا تشمل السفر والتأمين والبدلات الخاصة بالمتطوعين وفقا لخطة الوزع المفصلة في المرفق اﻷول.
    1. Adopte les directives pour l'examen technique des inventaires de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I figurant à l'annexe I de la présente décision; UN 1- يعتمد المبادئ التوجيهية لعملية الاستعراض التقني المتصلة بقوائم جرد غازات الدفيئة الخاصة بالأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية والواردة في المرفق الأول لهذا المقرر؛
    178. A l'issu de ses délibérations, le Comité a adopté la décision INC-6/19 sur l'examen des offres relatives à l'accueil du secrétariat permanent de la Convention de Stockholm, figurant à l'annexe I au présent rapport. UN 178- وعلى سبيل مواصلة مداولاتها، اعتمدت اللجنة مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 6/19 بشأن بحث العروض المقدمة لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم، والوارد في المرفق الأول لهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more