Les cinq catégories principales des plaintes reçues en 2010 sont décrites dans la figure ci-dessous. | UN | وتوصف الفئات الرئيسية الخمس للشكاوى التي وردت في عام 2010 في الشكل أدناه. |
Le plan et les ressources nécessaires apparaissent à la figure ci-dessous et au tableau 2. | UN | ويرد النموذج واحتياجات التمويل في الشكل أدناه وفي الجدول 2. |
Un ensemble de réalisations escomptées, indicateurs de résultat et degré d'accomplissement correspondant à ces objectifs figure ci-dessous. | UN | وترد أدناه مجموعة مما يتصل بهذه الأولويات من الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز وتدابير الأداء. |
Une récapitulation de ces programmes et initiatives figure ci-dessous. | UN | وترد أدناه لمحة عامة عن هذه البرامج والمبادرات. |
La figure ci-dessous offre un cadre simplifié relatif à la cohérence des politiques en faveur d'une croissance soutenue, partagée et équitable. | UN | ويقدم الشكل الوارد أدناه إطارا مبسطا لاتساق السياسات العامة بهدف تحقيق النمو المستدام والشامل للجميع والمنصف. |
La ventilation par région des pays ayant répondu au questionnaire est indiquée dans la figure ci-dessous. | UN | ويبين الشكل الوارد أدناه التوزع الإقليمي للبلدان التي أجابت على الاستبيان. |
Un bref récapitulatif des questions abordées pendant la session figure ci-dessous. | UN | ويرد فيما يلي عرض موجز للمسائل التي نوقشت خلال الدورة. |
La figure ci-dessous donne le nombre d’États parties qui ont identifié des besoins d’assistance technique par article. | UN | ويتضمن الشكل التالي عدد الدول الأطراف التي حددت احتياجاتها من المساعدة التقنية فيما يتعلق بكل مادة. |
La figure ci-dessous fournit plus de détailsde plus amples détails.. | UN | أنظر التفاصيل في الشكل أدناه. الفئة الرئيسية |
La figure ci-dessous montre les effectifs du personnel civil autorisé, le nombre de postes vacants et l'ensemble du personnel du Secrétariat. | UN | ويبين الشكل أدناه عدد الموظفين المدنيين المأذون بهم، وعدد الوظائف الشاغرة وحجم القوة العاملة للأمانة العامة. |
La figure ci-dessous montre l’ampleur relative de l’exposition aux rayonnements auxquels sont soumis en moyenne les habitants de la planète. | UN | ويعرض الشكل أدناه المقدار النسبي للتعرض لﻹشعاع الذي يتلقاه كل فرد من سكان العالم في المتوسط حاليا. |
En conséquence, le Secrétaire général présente le calendrier prévu des projets d'équipement de l'ONU dans la figure ci-dessous. | UN | وبناء على ذلك، يقدم الأمين العام التسلسل الزمني المتوقع لمشاريع التشييد بالأمم المتحدة في الشكل أدناه. |
105. La figure ci-dessous montre le nombre de postes qui ont été approuvés au fil des plans de gestion du MDP et les progrès accomplis pour les pourvoir. | UN | 105- ويبين الشكل أدناه عدد الوظائف التي كانت اعتمدت في مختلف خطط إدارة الآلية والتقدم المحرز في ملئها. |
Une récapitulation de ces programmes et initiatives figure ci-dessous. | UN | وترد أدناه لمحة عامة عن هذه البرامج والمبادرات. |
Une estimation des ressources nécessaires pour la mise en œuvre des actions dans ce domaine figure ci-dessous. | UN | وترد أدناه تقديرات للموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المدرجة في هذا المجال. |
Une estimation des ressources nécessaires pour la mise en œuvre des activités dans ce domaine figure ci-dessous. | UN | وترد أدناه تقديرات للموارد اللازمة لتنفيذ الأنشطة المدرجة في هذا المجال. |
La figure ci-dessous indique la façon dont les résultats escomptés seront produits. | UN | ويبيِّن الشكل الوارد أدناه الطريقة التي يمكن بها تنفيذ الإنجازات المتوقّعة. |
Les résultats d'ensemble par région sont indiqués dans la figure ci-dessous. | UN | 161 - ويبين الشكل الوارد أدناه الأداء العام حسب المنطقة. |
87. L'anglais était la langue la plus utilisée, suivi du français et de l'espagnol, comme le montre la figure ci-dessous. | UN | ٨٧ - وكانت اللغة الإنكليزية هي اللغة الأكثر شيوعا تليها الفرنسية ثم الإسبانية، على النحو المبين في الشكل الوارد أدناه. |
Un résumé des principales questions figure ci-dessous. | UN | ويرد فيما يلي استعراض موجز للقضايا الرئيسية. |
La figure ci-dessous montre que les augmentations concernent d'autres éléments d'actif, les soldes créditeurs interfonds, l'encaisse, les dépôts à terme et les fonds de gestion centralisée des liquidités. | UN | ويبين الشكل التالي أن الزيادات كانت على مستوى بنود الأصول الأخرى، والأرصدة المستحقة القبض المشتركة بين الصناديق، والودائع النقدية والودائع لأجل وصناديق النقدية المشتركة. |
Le logo choisi figure ci-dessous. | UN | ويظهر أدناه الشعار المختار الذي قدمه المصمم المستقل. |
La figure ci-dessous donne des précisions sur la disponibilité des estimations de la pauvreté dans les pays en développement pour des périodes successives de 10 ans. | UN | ويقدم الرسم البياني أدناه معلومات عن توافر تقديرات الفقر في البلدان النامية على مدى فترات عشر سنوات متعاقبة. |
La participation des femmes aux Jeux olympiques s'est très nettement améliorée au cours des dernières années, comme le montre la figure ci-dessous : | UN | 278- زادت مشاركة المرأة في الألعاب الأولمبية بشكل كبير كما يتضح من الرسم البياني التالي: |
Exemption du service militaire Dans la figure ci-dessous sont présentées les différentes raisons pour lesquelles femmes et hommes sont exemptés de service militaire. | UN | يوضح الرسم التالي توزيع أسباب الإعفاء من الخدمة العسكرية بالنسبة للرجال والنساء. |