"figurine" - Translation from French to Arabic

    • التمثال
        
    • تمثال
        
    • دمية
        
    • تمثالي
        
    Je pense pas que tu as le choix, chéri. Parce que cette figurine est irremplacable Open Subtitles اعتقد بانه ليس لديك خيار اخر، عزيزي لان ذلك التمثال متعذر الإبدال
    Alors, pensez-vous que je puisse vous acheter une figurine ? Open Subtitles اذا هل تعتقدين بانني يمكنني شراء التمثال منك؟
    Elle à seulement eut une figurine et je l'ai faites exploser Open Subtitles لقد حصلت على تمثال واحد فقط وانا قمت بتدميره
    Candy va gagner sa première figurine au 46ème au concours de reconstitution histoirique de Beauté mère-fille de Balboa et Fils, tracteur la semaine prochaine Open Subtitles اذا كانت كاندي ستربح اول تمثال لها في مسابقة البالبو وصن لاون ماورز لأجمل الجميلات السادس والأربعون الاسبوع القادم
    C'est une figurine dont la tête bouge. De toi ! Open Subtitles إنها دمية ذات رأس متحركة مصنوعة على شكلك!
    Comme une figurine unique faite sur commande ? Open Subtitles مثل دمية فريدة من نوعها صنعت خصيصاً من أجلك
    Je ne veux pas cette figurine, Je veux mon jacuzzi ! Open Subtitles انا لا أريد التمثال الملعون، أنا اريد حمامي الحار
    Et si je gagne cette figurine par moi-même, tu ne pourras pas me rayer Open Subtitles واذا انا ربحت التمثال بنفسي عندها لا تستطيع شطبي من القائمة
    Tu n'auras pas un jacuzzi, tu auras une figurine ! Open Subtitles لن تحصلي على حمام حار ستحصلين على التمثال
    Cette figurine a été repositionnée après le nettoyage, cette photo est redressée tous les jours, mais il reste cet écart. Open Subtitles هذا التمثال يُعاد موضعه بصورة روتينية بعد أن يتم تنظيف هذه الصورة بصورة يومية وحتى الآن هناك فجوة قبيحة موجودة
    Nous pourrions peut-être faire quelque chose pour votre figurine Open Subtitles فاننا قد نستطيع التوصل الى شيء من اجل ذلك التمثال
    Dès que j'ai cette figurine, je te raye de ma liste Open Subtitles حالما احصل لك على ذلك التمثال سأقوم بشطبك من القائمة
    Chaque fois que tu choisis un jouet, que ce soit une poupée ou une figurine, une voiture de course, un légo, tu commences une aventure qui... Open Subtitles كل مرة نختار لعبة، سواء أن يكون دمية أو تمثال سيارة سباق، كتل البناء، كنت تبدأ رحلة لذلك
    Je recherche des informations sur une figurine avec une petite princesse sur un tracteur Et le nom de votre entreprise dessus Open Subtitles انا ابحث للحصول على بعض المعلومات عن تمثال مع اميرة تركب قطاعة اعشاب، والتي يوجد عليها اسم شركتكم
    C'est une figurine de la Statue de la Liberté. Open Subtitles إنه تمثال الحرية ذو الرأس المتحرك
    Tu te souviens, tu as vu une petite figurine de Jésus sur leur tableau de bord, et tu leur as dit : Open Subtitles حسنا, هل تذكر عندما ...رأيت تمثال الرب الصغير على لوحة القياة ...وبعدها قلت لهم
    Je vais t'obtenir la figurine des Mignonnes Petites Princesses Open Subtitles سوف اجلب لك تمثال أجمل الجميلات
    C'est une figurine qui marche sur batterie. C'est la définition d'un jouet. Open Subtitles دمية تعمل بالبطاريات، ذلك هو تعريف لعبة.
    Non, en réalité il a été très sage Howie lui a acheté une figurine Buzz Aldrin et de la crème glacée astronaute. Open Subtitles لا، بالعكس كان مهذباً جداً، و كمكافآة اشترى له هاوي دمية باز آلدرين برأسٍ هزاز
    Il y avait une figurine pleine de stéroïdes sur le siège arrière. Open Subtitles لقد كانت هناك دمية محشوة بمنشطات لكمال الأجسام في المقعد الخلفي.
    C'est vrai. Je l'ai sorti pour faire de la place à ma figurine de cow-boy. Open Subtitles أخرجته من الحقيبة لأني إحتجت مساحة من أجل تمثالي لراعي البقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more